Addict (Inspired by "Hellsing Ultimate") -
Fabvl
,
Cam Steady
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Addict (Inspired by "Hellsing Ultimate")
Süchtig (Inspiriert von "Hellsing Ultimate")
(Ayy)
yeah,
load
another
clip
(Ayy)
ja,
lade
das
nächste
Magazin
We
are
not
the
same,
you
can
never
tell
me
shit
Wir
sind
nicht
gleich,
du
kannst
mir
niemals
was
erzählen
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
a-
(ayy)
(whoa)
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein-
(ayy)
(whoa)
Give
the
wrist
a
flick
Lass
das
Handgelenk
schnippen
Speaking
on
my
name's,
something
I
do
not
permit
Über
meinen
Namen
zu
reden,
erlaube
ich
nicht
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
a-
(yeah)
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein-
(ja)
Addict,
addict,
you
don't
want
the
static
Süchtig,
süchtig,
du
willst
den
Ärger
nicht
Heart
is
in
the
grave
while
my
mind
is
in
the
attic
Mein
Herz
ist
im
Grab,
während
mein
Verstand
auf
dem
Dachboden
ist
She's
the
baddest,
turn
that
bitch
eternal
Sie
ist
die
Beste,
mach
die
Bitch
unsterblich
We
don't
fuck
with
diplomatics
Wir
haben
nichts
mit
Diplomatie
zu
tun
Pop
the
hammer
out,
and
watch
their
heads
do
acrobatics
Hol
den
Hammer
raus
und
schau
zu,
wie
ihre
Köpfe
Akrobatik
machen
Yeah,
ayy,
when
you
feel
the
devil,
know
is
me,
ayy
Ja,
ayy,
wenn
du
den
Teufel
spürst,
weißt
du,
dass
ich
es
bin,
ayy
Coffin
in
the
wraith,
but
bitch,
I
never
go
to
sleep,
uh
Sarg
im
Wraith,
aber
Bitch,
ich
gehe
niemals
schlafen,
uh
Better
cross
your
heart,
and
pray
to
God
that
I
won't
see,
uh
Kreuze
lieber
dein
Herz
und
bete
zu
Gott,
dass
ich
dich
nicht
sehe,
uh
I'm
the
type
to
make
the
reaper
shy
when
I
go
reap
Ich
bin
der
Typ,
der
den
Sensenmann
schüchtern
macht,
wenn
ich
ernte
Worst
than
murder
on
my
mind,
I
stay
busy
making
hell
sing
Schlimmer
als
Mord
im
Sinn,
ich
bin
beschäftigt,
die
Hölle
singen
zu
lassen
Every
time
I
come
into
your
city
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Stadt
komme
If
you'd
separated
me
from
all
your
nightmares,
you'd
be
gone
Wenn
du
mich
von
deinen
Alpträumen
trennst,
bist
du
weg
So
I'll
let
the
.45
decide
if
we
can
get
along,
lil'
bitch
Also
lass
ich
die
.45
entscheiden,
ob
wir
klarkommen,
kleine
Bitch
(Ayy)
yeah,
load
another
clip
(Ayy)
ja,
lade
das
nächste
Magazin
We
are
not
the
same,
you
can
never
tell
me
shit
Wir
sind
nicht
gleich,
du
kannst
mir
niemals
was
erzählen
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
a-
(ayy)
(whoa)
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein-
(ayy)
(whoa)
Give
the
wrist
a
flick
Lass
das
Handgelenk
schnippen
Speaking
on
my
name's,
something
I
do
not
permit
Über
meinen
Namen
zu
reden,
erlaube
ich
nicht
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
a-
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein-
Not
a
thirst,
it's
a
right,
to
search
for
blood
to
survive
Kein
Durst,
es
ist
ein
Recht,
nach
Blut
zu
suchen,
um
zu
überleben
So
girl,
you
know
that
I'm
not
flirting
when
I'm
asking
your
type
Also
Mädchen,
du
weißt,
ich
flirte
nicht,
wenn
ich
nach
deinem
Typen
frage
This
ain't
a
curse
or
a
blight,
this
is
rebirth
through
the
night
Das
ist
kein
Fluch
oder
Plage,
das
ist
Wiedergeburt
durch
die
Nacht
Just
let
these
fangs
get
a
bite,
and
we'll
be
nocturnal
for
life
Lass
diese
Fänge
zubeißen,
und
wir
sind
für
immer
nächtlich
You
and
me,
we
can
take
over
this
awful
scene
Du
und
ich,
wir
können
diese
schreckliche
Szene
übernehmen
I
ain't
take
your
life,
I
gave
you
more
than
mediocrity
Ich
nahm
dir
nicht
das
Leben,
ich
gab
dir
mehr
als
Mittelmäßigkeit
This
offering
is
one
you
can't
refuse,
I
smell
you
draining
in
stress
Dieses
Angebot
kannst
du
nicht
ablehnen,
ich
rieche,
wie
du
im
Stress
versinkst
You
can
reign
by
my
side,
or
die
in
pain
with
the
rest
Du
kannst
an
meiner
Seite
herrschen
oder
in
Schmerzen
mit
den
anderen
sterben
Oh,
what
a
mess
I
made,
another
slain,
another
stain
Oh,
was
für
ein
Chaos
ich
angerichtet
habe,
noch
ein
Toter,
noch
ein
Fleck
If
I
decide
to
pick
your
brain,
I
might
just
blow
your
mind
away
Wenn
ich
dein
Gehirn
untersuche,
könnte
ich
deinen
Verstand
wegblasen
I'm
tryna
say
the
.9
and
K
are
forks,
and
knives
in
my
buffet
Ich
versuche
zu
sagen,
die
.9
und
K
sind
Gabeln
und
Messer
in
meinem
Buffet
And
I'm
not
picky
anyway,
so
tell
me
what
your
type
is,
babe
Und
ich
bin
eh
nicht
wählerisch,
also
sag
mir,
was
dein
Typ
ist,
Baby
(Ayy)
yeah,
load
another
clip
(Ayy)
ja,
lade
das
nächste
Magazin
We
are
not
the
same,
you
can
never
tell
me
shit
Wir
sind
nicht
gleich,
du
kannst
mir
niemals
was
erzählen
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
a-
(ayy)
(whoa)
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
ein-
(ayy)
(whoa)
Give
the
wrist
a
flick
Lass
das
Handgelenk
schnippen
Speaking
on
my
name's,
something
I
do
not
permit
Über
meinen
Namen
zu
reden,
erlaube
ich
nicht
Bitch,
I
had
it
(had
it),
turn
me
to
a
devil
if
you
try
to
get
dramatic
('matic)
Bitch,
ich
hatte
es
(hatte
es),
mach
mich
zum
Teufel,
wenn
du
dich
dramatisierst
('matisierst)
When
it
comes
to
blood,
bitch,
you
know
that
I'm
an
addict
Wenn
es
um
Blut
geht,
Bitch,
dann
weißt
du,
dass
ich
süchtig
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.