Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feeling
petty
and
battle
ready
it's
in
my
grin
Ich
fühle
mich
nachtragend
und
kampfbereit,
es
steht
mir
ins
Grinsen
geschrieben
Would
you
still
think
you're
deadly
after
breaking
your
chin
Würdest
du
dich
immer
noch
für
tödlich
halten,
nachdem
ich
dir
den
Kiefer
gebrochen
habe?
My
power
rise,
I
don't
even
see
an
end
Meine
Kraft
steigt,
ich
sehe
nicht
einmal
ein
Ende
Somebody
come
get
they
friend,
he
don't
know
where
the
hell
I've
been
Jemand
soll
seinen
Freund
holen
kommen,
er
weiß
nicht,
wo
zum
Teufel
ich
war
Better
not
be
in
my
reach
before
you
engage
Sei
besser
nicht
in
meiner
Reichweite,
bevor
du
angreifst
'Cause
you're
feeding
the
beast
stuck
inside
my
cage
Denn
du
fütterst
das
Biest,
das
in
meinem
Käfig
steckt
Judging
me
for
my
scars,
so
let
me
set
the
stage
Verurteilst
mich
für
meine
Narben,
also
lass
mich
die
Bühne
bereiten
Puny
gods
thinking
they
hard
until
they
see
my
rage
Winzige
Götter,
die
denken,
sie
wären
hart,
bis
sie
meine
Wut
sehen
How
many
forms
you
got
before
you
see
my
storm?
Wie
viele
Formen
hast
du,
bevor
du
meinen
Sturm
siehst?
Feel
the
Ki
charging
up
stinging
just
like
a
swarm
Spür
das
Ki
sich
aufladen,
es
sticht
wie
ein
Schwarm
I'm
built
just
like
a
tank
and
I'm
coming
unarmed
Ich
bin
gebaut
wie
ein
Panzer
und
komme
unbewaffnet
My
war
cry
break
ear
drums
like
car
alarms
Mein
Kriegsschrei
lässt
Trommelfelle
platzen
wie
Autoalarmanlagen
I
wasn't
trained
well,
I
have
been
territorial
Ich
wurde
nicht
gut
trainiert,
ich
war
territorial
Father
let
me
run
on
this
planet
with
no
tutorial
Vater
ließ
mich
auf
diesem
Planeten
ohne
Anleitung
laufen
Why
I
gotta
make
ya
body
vanish
this
rhetorical?
Warum
ich
deinen
Körper
verschwinden
lassen
muss,
ist
rhetorisch?
Facing
my
eraser
cannon,
need
no
memorial
Stellst
du
dich
meiner
Auslöscher-Kanone,
brauchst
du
kein
Denkmal
Stranded,
far
from
home
Gestrandet,
fern
von
zu
Hause
Nothing
but
my
heart
to
save
me
Nichts
als
mein
Herz,
um
mich
zu
retten
Stranded,
stripped
of
hope
Gestrandet,
der
Hoffnung
beraubt
But
I'll
keep
my
head
above
the
ground
Aber
ich
werde
den
Kopf
über
Wasser
halten
I
was
born
with
10K
at
birth
Ich
wurde
mit
10K
bei
der
Geburt
geboren
Outcasted
by
the
king,
he
ain't
want
that
work
Vom
König
verstoßen,
er
wollte
diesen
Kampf
nicht
Banished
to
a
new
planet,
but
I
know
my
worth
Auf
einen
neuen
Planeten
verbannt,
aber
ich
kenne
meinen
Wert
Grab
a
Super
Saiyan
God,
make
him
taste
that
dirt
Schnapp
mir
einen
Super-Saiyajin-Gott,
lass
ihn
den
Dreck
schmecken
Hit
like
a
cyclone
Schlage
ein
wie
ein
Zyklon
Power
levels
that
leave
everybody
mind
blown
Kraftlevel,
die
jeden
Verstand
sprengen
You
can
send
your
best,
I'll
make
sure
that
I
send
'em
right
home
Du
kannst
deine
Besten
schicken,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
sie
direkt
nach
Hause
schicke
Isolation
made
me
sharper,
hit
the
grindstone
Isolation
hat
mich
geschärft,
ran
an
den
Schleifstein
Raging
quake
I
bring
the
fury,
better
bring
the
right
tone
Wütendes
Beben,
ich
bringe
die
Raserei,
bring
besser
den
richtigen
Ton
an
Weak
is
all
I
see
Schwach
ist
alles,
was
ich
sehe
By
the
time
I'm
done,
you'll
need
a
Sensu
bean
Wenn
ich
fertig
bin,
wirst
du
eine
Senzu-Bohne
brauchen
Just
the
way
that
be
So
ist
das
nun
mal
Put
the
weight
on
me
Leg
das
Gewicht
auf
mich
I
can
take
on
three
Ich
kann
es
mit
dreien
aufnehmen
Can't
we
all
agree?
Können
wir
uns
nicht
alle
einig
sein?
You're
so
pathetic
Du
bist
so
erbärmlich
Let
me
out
the
cage,
I'll
make
sure
that
you
all
regret
it
Lasst
mich
aus
dem
Käfig,
ich
sorge
dafür,
dass
ihr
es
alle
bereut
Legendary
Super
Saiyan
never
got
the
credit
Der
Legendäre
Super-Saiyajin
hat
nie
die
Anerkennung
bekommen
Learned
it
from
my
father
and
my
friend,
I
keep
a
pendant
Habe
es
von
meinem
Vater
und
meinem
Freund
gelernt,
ich
trage
einen
Anhänger
I
am
way
ahead
of
all
of
you,
yeah
bitch
I
said
it!
Ich
bin
euch
allen
weit
voraus,
ja
Schlampe,
ich
hab's
gesagt!
Stranded,
far
from
home
Gestrandet,
fern
von
zu
Hause
Nothing
but
my
heart
to
save
me
Nichts
als
mein
Herz,
um
mich
zu
retten
Stranded,
stripped
of
hope
Gestrandet,
der
Hoffnung
beraubt
But
I'll
keep
my
head
above
the
ground
Aber
ich
werde
den
Kopf
über
Wasser
halten
Stranded,
far
from
home
Gestrandet,
fern
von
zu
Hause
Nothing
but
my
heart
to
save
me
Nichts
als
mein
Herz,
um
mich
zu
retten
Stranded,
stripped
of
hope
Gestrandet,
der
Hoffnung
beraubt
But
I'll
keep
my
head
above
the
ground
Aber
ich
werde
den
Kopf
über
Wasser
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.