Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One to Blame
Niemand Schuld
Fight
for
my
demons,
so
blinded
by
shame
Kämpfe
für
meine
Dämonen,
so
geblendet
von
Scham
Branded
a
heathen
and
left
in
the
rain
Als
Heide
gebrandmarkt
und
im
Regen
stehen
gelassen
All
out
of
reasons,
my
heart
can't
be
tamed
Keine
Gründe
mehr,
mein
Herz
lässt
sich
nicht
zähmen
Fucked
up
my
head,
I
got
no
one
to
blame
Meinen
Kopf
kaputt
gemacht,
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben
Yeah,
I'm
so
sick
of
this
bullshit
Ja,
ich
habe
diesen
Mist
so
satt
You're
living
in
my
head,
it's
extortion
Du
lebst
in
meinem
Kopf,
das
ist
Erpressung
You
never
cared
then
and
you'll
never
care
now
Du
hast
dich
nie
gekümmert
und
wirst
dich
auch
nie
kümmern
So
I'll
make
my
own
way,
give
a
fuck
if
you're
proud
Also
gehe
ich
meinen
eigenen
Weg,
scheiß
drauf,
ob
du
stolz
bist
Bitch,
you
took
it
all
from
me,
now
I'm
hopeless
(hopeless)
Schlampe,
du
hast
mir
alles
genommen,
jetzt
bin
ich
hoffnungslos
(hoffnungslos)
Drowning
in
my
thoughts,
there's
an
ocean
(ocean)
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
da
ist
ein
Ozean
(Ozean)
Filling
up
my
heart,
why
you
happy
when
I'm
down?
(Why?)
Füllt
mein
Herz,
warum
bist
du
glücklich,
wenn
es
mir
schlecht
geht?
(Warum?)
I'ma
make
you
feel
it,
maybe
then
I'll
come
around
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
es
spürst,
vielleicht
komme
ich
dann
wieder
zur
Besinnung
Got
no
mercy
for
myself,
please
make
me
disappear
(yeah)
Habe
kein
Mitleid
mit
mir
selbst,
bitte
lass
mich
verschwinden
(ja)
Everyday
I
spend
my
time
wishing
you
were
here
(yeah)
Jeden
Tag
verbringe
ich
meine
Zeit
damit,
mir
zu
wünschen,
du
wärst
hier
(ja)
Became
the
fucking
person
that
I
swore
that
I
would
fear
(yeah)
Wurde
zu
der
verdammten
Person,
vor
der
ich
geschworen
hatte,
mich
zu
fürchten
(ja)
Guess
that's
just
what
happens
when
you
shatter
every
mirror
Ich
schätze,
das
passiert
eben,
wenn
man
jeden
Spiegel
zerbricht
I'm
depressed,
I'm
a
mess,
but
I
swear
that
I'll
make
it
all
right
Ich
bin
deprimiert,
ich
bin
ein
Wrack,
aber
ich
schwöre,
ich
werde
alles
in
Ordnung
bringen
Yeah,
I
got
the
devil
in
my
head,
he
keeps
telling
me
I'm
dead
Ja,
ich
habe
den
Teufel
in
meinem
Kopf,
er
sagt
mir
immer
wieder,
ich
sei
tot
But
I'm
still
here
sleeping
alright
Aber
ich
bin
immer
noch
hier
und
schlafe
gut
(It's
my
life
and
I'll)
(Es
ist
mein
Leben
und
ich
werde)
Fight
for
my
demons,
so
blinded
by
shame
Kämpfe
für
meine
Dämonen,
so
geblendet
von
Scham
Branded
a
heathen
and
left
in
the
rain
Als
Heide
gebrandmarkt
und
im
Regen
stehen
gelassen
All
out
of
reasons,
my
heart
can't
be
tamed
Keine
Gründe
mehr,
mein
Herz
lässt
sich
nicht
zähmen
Fucked
up
my
head,
I
got
no
one
to
blame
Meinen
Kopf
kaputt
gemacht,
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben
No,
no,
no
one
to
blame
Nein,
nein,
niemandem
die
Schuld
geben
No,
no,
no
one
to
blame
Nein,
nein,
niemandem
die
Schuld
geben
No
one
to
blame
and
no
one
to
save
me
(save
me)
Niemandem
die
Schuld
geben
und
niemand,
der
mich
rettet
(rettet
mich)
Was
never
the
same,
just
look
what
you
made
me
(made
me)
War
nie
derselbe,
sieh
nur,
was
du
aus
mir
gemacht
hast
(aus
mir
gemacht)
I
live
with
the
pain,
you
live
to
enrage
me
(enrage
me)
Ich
lebe
mit
dem
Schmerz,
du
lebst,
um
mich
wütend
zu
machen
(wütend
zu
machen)
Got
nothing
to
gain,
so
I'll
make
you
hate
me
Habe
nichts
zu
gewinnen,
also
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
du
mich
hasst
I
won't
ever
break,
yeah,
I
lost
it
all
Ich
werde
niemals
brechen,
ja,
ich
habe
alles
verloren
But
when
you're
in
the
gutter,
there
ain't
nowhere
left
to
fall
Aber
wenn
du
in
der
Gosse
liegst,
gibt
es
keinen
Ort
mehr,
wo
du
hinfallen
kannst
I
got
everything
to
take,
no
more
time
to
stall
Ich
habe
alles
zu
nehmen,
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Somehow
I
just
gotta,
gotta,
gotta,
gotta
crawl
Irgendwie
muss
ich
einfach,
muss,
muss,
muss
kriechen
Try
to
take
my
pride,
try
to
feed
me
shame
Versuche,
mir
meinen
Stolz
zu
nehmen,
versuche,
mich
mit
Schande
zu
füttern
Try
to
take
my
life,
try
to
feed
me
pain
Versuche,
mir
mein
Leben
zu
nehmen,
versuche,
mich
mit
Schmerz
zu
füttern
I
don't
know
what's
right,
I
just
know
I
hate
Ich
weiß
nicht,
was
richtig
ist,
ich
weiß
nur,
dass
ich
hasse
Everything
about
all
the
things
you
say
Alles
an
all
den
Dingen,
die
du
sagst
No,
I'm
not
all
right,
I
won't
be
okay
Nein,
mir
geht
es
nicht
gut,
ich
werde
nicht
okay
sein
All
I
do
is
fight,
but
it's
all
in
vain
Alles,
was
ich
tue,
ist
kämpfen,
aber
es
ist
alles
vergebens
I
got
no
more
light,
they
put
out
my
flame
Ich
habe
kein
Licht
mehr,
sie
haben
meine
Flamme
ausgelöscht
Got
no
end
in
sight,
but
you'll
know
my
name
Habe
kein
Ende
in
Sicht,
aber
du
wirst
meinen
Namen
kennen
Yeah,
you'll
know
my
name
Ja,
du
wirst
meinen
Namen
kennen
Yeah,
misery
is
the
only
thing
that
I
know
Ja,
Elend
ist
das
Einzige,
was
ich
kenne
And
if
you
knew
what
I
felt
inside,
well,
then
maybe
I'd
let
you
go
Und
wenn
du
wüsstest,
was
ich
in
mir
fühle,
nun,
dann
würde
ich
dich
vielleicht
gehen
lassen
And
to
the
people
I've
lost,
I'm
so
fucking
sorry
I'm
on
this
road
Und
an
die
Menschen,
die
ich
verloren
habe,
es
tut
mir
so
verdammt
leid,
dass
ich
auf
diesem
Weg
bin
But
when
your
life
becomes
hell,
then
only
the
devil
welcomes
you
home
Aber
wenn
dein
Leben
zur
Hölle
wird,
dann
heißt
dich
nur
der
Teufel
zu
Hause
willkommen
Fight
for
my
demons,
so
blinded
by
shame
Kämpfe
für
meine
Dämonen,
so
geblendet
von
Scham
Branded
a
heathen
and
left
in
the
rain
Als
Heide
gebrandmarkt
und
im
Regen
stehen
gelassen
All
out
of
reasons,
my
heart
can't
be
tamed
Keine
Gründe
mehr,
mein
Herz
lässt
sich
nicht
zähmen
Fucked
up
my
head,
I
got
no
one
to
blame
Meinen
Kopf
kaputt
gemacht,
ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben
No,
no,
no
one
to
blame
Nein,
nein,
niemandem
die
Schuld
geben
No,
no,
no
one
to
blame
Nein,
nein,
niemandem
die
Schuld
geben
Fight
for
my
demons,
so
blinded
by
shame
Kämpfe
für
meine
Dämonen,
so
geblendet
von
Scham
Branded
a
heathen
and
left
in
the
rain
Als
Heide
gebrandmarkt
und
im
Regen
stehen
gelassen
All
out
of
reasons,
my
heart
can't
be
tamed
Keine
Gründe
mehr,
mein
Herz
lässt
sich
nicht
zähmen
Fucked
up
my
head,
I
got
no
one
to-
Meinen
Kopf
kaputt
gemacht,
ich
kann
niemandem-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.