Lyrics and translation Fabián Corrales - Decidete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
te
opones
vida
mía,
Почему
ты
противишься,
моя
жизнь,
A
lo
que
grita
tu
alma.
Тому,
что
кричит
твоя
душа.
Por
qué
me
niegas
ese
amor,
Почему
ты
отрицаешь
эту
любовь,
O
no
le
temes
a
nada.
Или
ты
ничего
не
боишься.
Por
qué
si
sabes
que
soy
yo,
Почему,
зная,
что
это
я,
Dudas
del
sentimiento.
Ты
сомневаешься
в
чувствах.
Por
qué
le
haces
caso
al
temor,
Почему
ты
слушаешь
страх,
O
le
temes
a
mis
besos.
Или
ты
боишься
моих
поцелуев.
Entonces
no
te
pongas
brava
cuando
salgo,
Тогда
не
сердись,
когда
я
ухожу,
Que
en
otro
barrio
estuve
dando
serenata.
То
в
другом
районе
я
давал
серенаду.
No
te
preocupes
si
nos
vemo'
y
no
te
hablo,
Не
беспокойся,
если
мы
встретимся,
и
я
не
заговорю,
No
te
ilusiones
si
no
me
prometes
nada
(Bis).
Не
мечтай,
если
ты
ничего
не
обещаешь
(Bis).
Después
no
mandes
a
tus
amiga'
a
buscarme,
Потом
не
посылай
своих
подруг
за
мной,
Después
no
digas
de
que
estás
enamorada
(Bis).
Потом
не
говори,
что
ты
влюблена
(Bis).
Y
a
pesar
de
que
sabes
que
te
soy
sincero.
И
несмотря
на
то,
что
ты
знаешь,
что
я
искренен.
De
que
sabes
que
te
tengo
ganas,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
Me
haces
esperar
sin
fin.
Ты
заставляешь
меня
ждать
бесконечно.
Ay
pero
cuando
te
tenga
abrazada,
О,
но
когда
я
обниму
тебя,
Vas
a
pagar
todo
mi
sufrir
(Bis).
Ты
заплатишь
за
все
мои
страдания
(Bis).
Pero
es
mejor
que
no
tenga
nada
Но
лучше,
чтобы
у
меня
ничего
не
было
A
esperar
algo
que
no
ha
de
venir.
Чем
ждать
того,
что
не
придет.
Recuerda
el
día
que
dijiste,
que
yo
estaba
bueno.
Помни
день,
когда
ты
сказала,
что
я
хорош.
Tú
fuiste
quien
echó
la
flor,
debí
ser
yo
primero.
Ты
была
той,
кто
бросил
вызов,
я
должен
был
быть
первым.
Las
cosas
tienen
su
color,
azul
es
nuestro
cielo.
Вещи
имеют
свой
цвет,
наше
небо
голубое.
Y
así
de
grande
es
el
amor,
que
sé
que
por
ti
siento.
И
такова
величина
любви,
которую
я
чувствую
к
тебе.
Haces
alarde
de
todos
tus
atributos
Ты
хвастаешься
всеми
своими
достоинствами
Y
por
eso
me
muero
por
estar
contigo.
И
поэтому
я
умираю,
чтобы
быть
с
тобой.
Pero
bastante
mujer
hay
en
este
mundo,
Но
в
этом
мире
достаточно
женщин,
Para
estar
rogando
un
poquito
de
cariño
(Bis).
Чтобы
умолять
о
немного
любви
(Bis).
Mira
que
después
me
voy
a
llenar
de
orgullo
Смотри,
потом
я
наполнюсь
гордостью
Y
por
ninguna
razón
vas
a
estar
conmigo
(Bis).
И
ни
при
каких
обстоятельствах
ты
не
будешь
со
мной
(Bis).
Y
a
pesar
de
que
sabes
que
te
soy
sincero,
И
несмотря
на
то,
что
ты
знаешь,
что
я
искренен,
De
que
sabes
que
te
tengo
ganas,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя,
Me
haces
esperar
sin
fin.
Ты
заставляешь
меня
ждать
бесконечно.
Ay
pero
cuando
te
tenga
abrazada,
О,
но
когда
я
обниму
тебя,
Vas
a
pagar
todo
mi
sufrir
(Bis).
Ты
заплатишь
за
все
мои
страдания
(Bis).
Pero
es
mejor
que
no
tenga
nada
Но
лучше,
чтобы
у
меня
ничего
не
было
A
esperar
algo
que
no
ha
de
venir.
Чем
ждать
того,
что
не
придет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FABIAN CORRALES
Attention! Feel free to leave feedback.