Lyrics and translation Fabián Corrales - Porque Peleamos
Porque Peleamos
Почему мы ссоримся
POR
QUE
PELEAMOS
(ALEJANDRO
SARMIENTO)
POR
FABIAN
CORRALES
ПОЧЕМУ
МЫ
ССОРМСЯ
(АЛЕХАНДРО
САРМИЕНТО)
ИСПОЛНЯЕТ
FABIÁN
CORRALES
Ya
es
tarde
y
aún
quiero
pedirte
que
me
Уже
поздно,
но
я
все
еще
хочу
попросить
тебя
послушать
меня
Mires,
perdona
se
me
olvida
que
peleamos,
Прости,
я
забываю,
что
мы
ссоримся.
Eso
pasa
entre
nosotros
siempre
Это
всегда
происходит
между
нами
Y
Cada
vez
que
pasas
yo
te
agarro
y
te
lleno
de
И
каждый
раз,
когда
ты
проходишь
мимо,
я
хватаю
тебя
и
осыпаю
поцелуями
Besito'
hay
veces,
y
dices
que
no
me
quieres
volver
a
ver
Иногда
ты
говоришь,
что
больше
не
хочешь
меня
видеть
Y
si
se
pasa
el
tiempo
andas
buscando
que
te
hable,
Но
если
проходит
время,
ты
начинаешь
искать
меня
и
звонить
Ya
sé
que
esto
es
una
aventura
cruel,
Я
знаю,
что
это
жестокая
шутка
La
que
tengo
contigo
en
cada
espacio
de
una
calle
(BIS)
Которая
происходит
между
нами
на
каждом
углу
(БИС)
Y
piensa
bien
en
lo
que
estás
haciendo,
Подумай
хорошенько,
что
ты
делаешь
Porque
quedan
cosas
que
te
van
a
enloquecer,
Потому
что
остаются
вещи,
которые
сведут
тебя
с
ума
Porque
en
cada
calle
hay
un
recuerdo
Потому
что
на
каждой
улице
есть
воспоминание
Tuyo
y
mío,
y
es
el
amor
que
tanto
extraño
Твое
и
мое,
и
это
любовь,
по
которой
я
так
скучаю
Te
amo
tanto
y
no
quisiera
olvidarte
Я
так
сильно
тебя
люблю
и
не
хотел
бы
тебя
забывать
¿Por
qué
sufrimos?,
¿por
qué
lloramos?,
Почему
мы
страдаем,
почему
мы
плачем?
Porque
negamos
el
amor
que
nos
sentimos?
Почему
мы
отрицаем
любовь,
которую
мы
чувствуем
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Почему
ты
не
можешь
забыть
эту
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
Привычку
ссориться
как
дети?
¿Por
qué
peleamos?,
¿por
qué
sufrimos?,
Почему
мы
ссоримся,
почему
мы
страдаем?
Por
qué
negamos
el
amor
que
nos
sentimos?
Почему
мы
отрицаем
любовь,
которую
мы
чувствуем
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Почему
ты
не
можешь
забыть
эту
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
Привычку
ссориться
как
дети?
Te
quiero
y
no
voy
a
vivir
de
tus
Я
люблю
тебя
и
не
буду
жить
твоими
Recuerdos,
es
cierto
lo
que
dices
no
hay
perfectos
Воспоминаниями.
Это
правда,
что
ты
говоришь,
идеальных
нет
Pero
alza
la
frente
y
dime
algo,
Но
подними
голову
и
скажи
мне
что-нибудь,
Por
qué
me
dices
que
sientes
Почему
ты
говоришь
мне,
что
ты
чувствуешь
Desprecio,
se
que
no
voy
a
entenderte
nunca
Презирание.
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
пойму
Yo
se
que
para
ti
soy
lo
peor,
Я
знаю,
что
для
тебя
я
худший
из
всех,
Pero
yo
se
que
te
hago
falta
porque
tu
siempre
lo
has
dicho
Но
я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне,
потому
что
ты
всегда
так
говорила
Que
vaina
no
entiendo
tu
corazón,
Что
за
чушь,
я
не
понимаю
твоего
сердца,
Un
dia
me
quieres
y
después
para
ti
soy
maldito
(bis)
В
один
день
ты
меня
любишь,
а
потом
для
тебя
я
проклят
(БИС)
Ya
es
tiempo
que
te
quedes
a
mi
lado,
Пора
тебе
остаться
со
мной,
Porque
quedan
cosas
que
te
van
a
enloquecer
Потому
что
остаются
вещи,
которые
сведут
тебя
с
ума
Porque
hasta
en
tu
cuarto
hay
una
foto
tuya
Потому
что
даже
в
твоей
комнате
есть
твоя
фотография
Y
mía,
y
es
un
recuerdo
en
nuestra
historia
И
моя,
и
это
воспоминание
в
нашей
истории
Una
causa
para
que
no
me
olvides
Причина,
по
которой
ты
не
должна
меня
забывать
¿Por
qué
sufrimos?,
¿por
qué
lloramos?,
Почему
мы
страдаем,
почему
мы
плачем?
Por
qué
negarnos
el
amor
que
nos
sentimos?
Почему
мы
отрицаем
любовь,
которую
мы
чувствуем
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Почему
ты
не
можешь
забыть
эту
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
Привычку
ссориться
как
дети?
¿Por
qué
peleamos?,
¿por
qué
sufrimos?,
Почему
мы
ссоримся,
почему
мы
страдаем?
Por
qué
negarnos
el
amor
que
nos
sentimos?
Почему
мы
отрицаем
любовь,
которую
мы
чувствуем
друг
к
другу?
¿Por
qué
no
dejas
en
el
olvido
esas
Почему
ты
не
можешь
забыть
эту
Costumbres
de
pelearnos
como
niños?
Привычку
ссориться
как
дети?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sarmiento
Attention! Feel free to leave feedback.