Lyrics and translation Face da Morte - Easy / Mudar o Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy / Mudar o Mundo
Легко / Изменить Мир
Adriano,
tem
muita
gente
que
diz
que
é
impossível.
M
Адриано,
многие
говорят,
что
это
невозможно.
Н
As
eu
acredito,
sempre,
que
mudar
o
mundo
é
possível
sim!
о
я
всегда
верю,
что
изменить
мир
возможно!
Mudar
o
mundo
é
impossível
é
o
que
a
maioria
diz
Изменить
мир
невозможно
— это
то,
что
говорит
большинство,
Engole
a
dor
engole
o
ódio
e
tenta
ser
feliz
Проглоти
боль,
проглоти
ненависть
и
попытайся
быть
счастливым.
Muitas
vezes
já
pensei
sinceramente
em
desistir
Много
раз
я
искренне
думал
о
том,
чтобы
сдаться.
Nessas
idas
e
vindas
da
minha
vida...
certo
dia
numa
esquina
В
этих
моих
жизненных
перипетиях…
однажды
на
углу
Fui
separar
uma
briga
dois
moleques
de
rua
Я
разнимал
драку
двух
уличных
пацанов.
Roupa
velha
toda
suja,
naquela
calçada
imunda
Одежда
старая,
вся
грязная,
на
том
грязном
тротуаре,
Retrato
do
descaso
produto
da
miséria
Портрет
заброшенности,
продукт
нищеты.
O
clima
se
acalmou
e
nos
trocamos
uma
idéia
Обстановка
разрядилась,
и
мы
перекинулись
парой
слов.
No
final
perguntaram
quem
eu
era
В
конце
они
спросили,
кто
я.
Sou
aliado
g
do
grupo
face
da
morte
Я
— братан
из
группы
«Face
da
Morte».
Graças
a
Deus
tenho
família
mano,
eu
tive
outra
sorte
Слава
Богу,
у
меня
есть
семья,
братан,
мне
повезло
больше.
E
o
moleque
cantou
um
trecho
do
tático
cinza
И
паренек
пропел
отрывок
из
«Тактического
серого»
E
perguntou
pra
mim
você
já
fez
show
lá
em
brasília?
И
спросил
меня:
«Ты
уже
выступал
в
Бразилии?»
Eu
respondi
que
sim...
ele
todo
sorridente
Я
ответил,
что
да…
он
весь
расплылся
в
улыбке.
Então
quando
voltá
lá
leva
um
recado
ao
presidente
«Тогда,
когда
вернешься
туда,
передай
сообщение
президенту,
Pra
não
deixar
mais
a
policia
vir
aqui
bater
na
gente
Чтобы
он
перестал
позволять
полиции
приходить
сюда
и
бить
нас.
Mandar
comida
pro
sertão
que
o
povo
tá
passando
fome
Чтобы
он
отправил
еду
в
пустыню,
где
люди
голодают.
Aqui
a
gente
se
vira
roubando
bolsa
de
madame
então
Здесь
люди
выживают,
воруя
сумки
у
мадам».
Vi
os
olhos
deles
brilhar
Я
видел,
как
блестят
их
глаза,
Mesmo
sem
ter
um
lugar
pro
coitado
se
abrigar
Даже
не
имея
крыши
над
головой,
Do
frio
e
da
chuva
apesar
Несмотря
на
холод
и
дождь,
De
sua
coberta
ser
a
lua
ele
é
o
futuro
da
nação
Несмотря
на
то,
что
его
одеялом
служит
луна,
он
— будущее
нации.
É
a
esperança
deitada
numa
cama
de
papelão
Это
надежда,
лежащая
на
кровати
из
картона,
Que
divide
a
calçada
com
os
vira-latas
Которая
делит
тротуар
с
бродячими
собаками,
Que
atravessa
as
madrugadas
geladas
e
tem
amor
no
coração
Которая
переживает
холодные
ночи
и
хранит
любовь
в
своем
сердце.
E
ainda
pensa
na
fome
dos
irmãos
do
sertão
И
все
еще
думает
о
голоде
своих
братьев
в
пустыне.
Infelizmente
essa
é
sua
rotina
К
сожалению,
такова
его
повседневная
жизнь.
Dessa
maneira
leva
a
vida
ate
a
próxima
chacina
Так
он
и
проживет
свою
жизнь
до
следующей
бойни.
Ele
é
apenas
mais
um
que
o
imperialismo
extermina
Он
всего
лишь
еще
один,
кого
уничтожает
империализм.
É
por
essa
e
outras
que
não
posso
parar
Именно
поэтому
и
по
другим
причинам
я
не
могу
остановиться.
Preciso
continuar
minha
luta
contra
isso
Мне
нужно
продолжать
свою
борьбу
с
этим.
Já
sei
qual
o
caminho
Я
уже
знаю
путь.
Já
conheço
o
inimigo
Я
уже
знаю
врага.
To
ligado
sangue
bom
também
sou
cheio
de
defeitos
Я
в
теме,
дружище,
у
меня
тоже
полно
недостатков,
Mas
não
posso
me
cansar
porque
não
tenho
esse
direito!
Но
я
не
могу
устать,
потому
что
у
меня
нет
на
это
права!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aliado G, Lionel Richie
Album
12 Anos
date of release
01-07-2007
Attention! Feel free to leave feedback.