Bandera -
E
,
F
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
solo
tres
pedazos
de
tela,
tejidos
en
la
clandestinidad,
Только
с
тремя
кусками
ткани,
сотканными
в
подполье,
Unidos
bajo
la
luz
de
una
vela,
se
va
cociendo
nuestra
identidad.
Объединенные
под
светом
свечи,
наша
идентичность
вяжется.
Naciste
en
mis
manos
de
partera,
y
al
partir
mi
manto
tu
seras.
Ты
родилась
в
моих
руках
акушерки,
и
когда
уйдешь,
ты
будешь
моим
покрывалом.
Seras
tanto
mas
que
una
bandera,
seras
nuestro
tambor,
nuestro
compas.
Ты
будешь
гораздо
больше,
чем
просто
флаг,
ты
будешь
нашим
барабаном,
нашим
компасом.
Que
pensaran
tus
hijos,
Что
подумают
твои
дети,
Cuando
te
vean
en
alto
ondear,
Когда
увидят
тебя,
развевающуюся
на
высоте,
Recordaran
la
lucha,
que
te
hizo
hoy
nuestro
hogar.
Они
вспомнят
борьбу,
которая
сделала
тебя
нашим
домом
сегодня.
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Azul
como
los
mares
que
uniremos,
el
rojo
de
la
herida
por
sanar,
Синий,
как
моря,
которые
мы
объединим,
красный
от
раны,
которую
нужно
заживить,
Y
el
blanco
de
la
paz
con
que
И
белый
мира,
о
котором
Soñamos,
los
martires
que
te
levantaran.
Мы
мечтаем,
мученики,
которые
тебя
поднимут.
Que
pensaran
tus
hijos,
al
ver
tus
estrellas
brillar,
Что
подумают
твои
дети,
когда
увидят
твои
звезды
сиять,
Entenderan
en
tus
colores
su
llamado
a
la
libertad.
Они
поймут
по
твоим
цветам
свой
призыв
к
свободе.
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Bandera,
bandera,
bandera
Флаг,
флаг,
флаг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bandera
date of release
16-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.