Lyrics and translation Face - Loslassen
So
viele
Jahre
sind
vergangen
seit
du
gingst
Столько
лет
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Und
es
hat
sich
viel
verändert,
ich
war
damals
noch
ein
Kind
И
многое
изменилось,
я
был
тогда
еще
ребенком
Werd'
nie
vergessen,
wie
du
da
lagst
zwischen
kahlen
Wänden
Никогда
не
забуду,
как
ты
лежал
среди
голых
стен
An
all
den
Schläuchen
angeschlossen,
die
dir
atmen
helfen
Подключено
ко
всем
шлангам,
которые
помогут
вам
дышать
Bist
einfach
eingeschlafen
und
nicht
mehr
aufgewacht
Просто
заснул
и
больше
не
проснулся
So
still
und
leise,
ganz
allein
hast
du
dich
aufgemacht
Так
тихо
и
тихо,
в
полном
одиночестве
ты
встал
Du
wolltest
nie,
dass
wir
uns
jemals
um
dich
sorgen
sollen
Ты
никогда
не
хотел,
чтобы
мы
когда-нибудь
беспокоились
о
тебе
Deswegen
hast
du
bis
zuletzt
gesagt,
es
wird
in
Ordnung
kommen
Вот
почему
ты
до
последнего
говорил,
что
все
будет
в
порядке
Du
hast
so
hart
gekämpft
und
niemals
aufgegeben
Ты
так
упорно
сражался
и
никогда
не
сдавался
Bis
zu
dem
Tag
als
Martin
fort
war
und
die
Augen
tränten
До
того
дня,
когда
Мартин
ушел,
и
глаза
слезились
Und
jedes
Mal
leg'
ich
dir
Blumen
auf
das
Beetchen
hier
И
каждый
раз
я
кладу
тебе
цветы
на
клумбу
здесь
Bleib
noch
ein
Augenblick
da
sitzen
und
erzähl
mit
dir
Посиди
еще
минутку
и
расскажи
о
себе
Das
alles
fühlt
sich
schon
so
an,
als
wär
es
so
weit
weg
Все
это
уже
кажется,
что
это
так
далеко
Frag
mich,
ob
du
von
dort
oben
deinen
Sohn
erkennst
Спроси
меня,
узнаешь
ли
ты
оттуда
своего
сына
Ham
uns
versprochen,
wir
sind
immer
füreinander
da
Хам
обещал
нам,
что
мы
всегда
рядом
друг
с
другом
In
jener
Nacht,
als
Mama
ging
und
alles
anders
war
В
ту
ночь,
когда
мама
ушла,
и
все
было
по-другому
Und
heute
seh'
ich
es
ist
alles
anders
und
ich
denk
an
Morgen
И
сегодня
я
вижу,
что
все
по-другому,
и
я
думаю
о
завтрашнем
дне
Reden
so
selten
miteinander
sind
uns
fremd
geworden
Разговоры
так
редко
друг
с
другом
стали
нам
чужими
Wir
sind
Familie
und
bei
Gott
wir
sollten
dichter
bleiben
Мы
семья,
и
с
Богом
мы
должны
оставаться
поэтами
Auch
wenn
die
Wege
die
wir
geh'
n
ne
andere
Richtung
zeigen
Даже
если
пути,
которые
мы
идем,
показывают
другое
направление
Gib
mir
nur
zehn
Minuten
Zeit,
für
die
Menschen
die
mir
wichtig
sind
Дайте
мне
только
десять
минут
времени
для
людей,
которые
важны
для
меня
Jede
Zeile
die
ich
schreibe
ist
für
dich
bestimmt
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
предназначена
для
вас
Auf
uns'rer
Suche
nach
dem
Glück
В
поисках
счастья
Sind
so
weit
gerannt,
aber
rudern
nie
zurück
Бежали
так
далеко,
но
никогда
не
гребли
назад
Gib
mir
zehn
Minuten
Zeit,
für
die
Menschen
die
mir
wichtig
sind
Дайте
мне
десять
минут
времени
для
людей,
которые
важны
для
меня
Jede
Zeile
die
ich
schreibe
ist
für
dich
bestimmt
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
предназначена
для
вас
Und
wir
rasen
und
wir
hetzen
durch
die
Zeiten
И
мы
мчимся,
и
мы
мчимся
сквозь
времена
Wunden
brauchen
Jahre,
aber
Narben
werden
bleiben
Раны
занимают
годы,
но
шрамы
останутся
Dein
Bild
zebrochen
und
ich
pack
die
letzten
Scherben
weg
Твой
образ,
и
я
уберу
последние
осколки
Und
jeden
Morgen
werd'
ich
wach
in
einem
leeren
Bett
И
каждое
утро
я
просыпаюсь
в
пустой
постели
Hör
alle
sagen,
Wunden
heilen
mit
der
Zeit
Слышь,
все
говорят,
раны
заживают
со
временем
Doch
bis
heute
fühlt
es
sich
so
an,
als
seien
sie
nicht
so
weit
Но
по
сей
день
кажется,
что
они
не
так
уж
далеко
Wir
ham
so
oft
gestritten,
denn
ich
wollt
Recht
behalten
Мы
так
часто
ссорились,
потому
что
я
хочу
сохранить
право
Hab
dich
am
Ende
nur
noch
selten
mit
Respekt
behandelt
В
конце
концов,
я
редко
отношусь
к
тебе
с
уважением
Wolltest
dein'
Mann
für
dich
alleine
und
dich
anvertrau'n
Я
хочу,
чтобы
твой
муж
был
для
тебя
одинок
и
доверял
тебе.
Doch
hab
mich
anderweitig
umgesehen
nach
ander'n
Frauen
Но
я
по-другому
смотрел
на
других
женщин
Und
trotzdem
würd'
ich
meine
Hand
dafür
ins
Feuer
legen
И
все-таки
я
бы
положил
руку
на
огонь
за
это
Dass
du
immer
ehrlich
warst,
denn
du
bist
eine
treue
Seele
Что
ты
всегда
был
честен,
потому
что
ты-верная
душа
Ich
hab
so
viel
geredet,
doch
du
warst
meistens
still
Я
так
много
говорил,
но
ты
в
основном
молчал.
War
nur
zu
feige,
um
zu
zeigen,
dass
ich's
nicht
mehr
will
Был
слишком
труслив,
чтобы
показать,
что
я
больше
не
хочу
Wir
ham
so
viel
erlebt,
in
dieser
kurzen
Zeit
Мы
хам
так
много
пережили
за
это
короткое
время
Ich
hoff'
es
ist
noch
nicht
zu
spät
dafür,
es
tut
mir
leid
Я
надеюсь,
что
еще
не
поздно
для
этого,
мне
жаль
Ich
bin
so
oft
gefallen,
doch
du
hast
mich
aufgefangen
Я
столько
раз
падала,
но
ты
меня
догнал
Weiß
du
wärst
da
geblieben,
wär
ich
in
den
Bau
gegangen
Знаешь,
если
бы
ты
остался
там,
я
бы
пошел
на
строительство
Ich
glaube
sehr,
das
bisschen
Abstand
hat
uns
gut
getan
Я
очень
думаю,
что
небольшое
расстояние
хорошо
для
нас
Und
heute
bin
ich
wirklich
dankbar,
dass
wir
uns
noch
haben
И
сегодня
я
очень
благодарен,
что
мы
еще
Und
immer
wenn
du
Hilfe
brauchst,
du
sollst
nicht
lange
warten
И
всякий
раз,
когда
вам
нужна
помощь,
вы
не
должны
ждать
долго
Will
diesen
Vers
nur
nutzen
und
dir
dafür
Danke
sagen
Просто
хочу
воспользоваться
этим
стихом
и
сказать
вам
спасибо
за
это
Gib
mir
nur
zehn
Minuten
Zeit,
für
die
Menschen
die
mir
wichtig
sind
Дайте
мне
только
десять
минут
времени
для
людей,
которые
важны
для
меня
Jede
Zeile
die
ich
schreibe
ist
für
dich
bestimmt
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
предназначена
для
вас
Auf
uns'rer
Suche
nach
dem
Glück
В
поисках
счастья
Sind
so
weit
gerannt,
aber
rudern
nie
zurück
Бежали
так
далеко,
но
никогда
не
гребли
назад
Gib
mir
zehn
Minuten
Zeit,
für
die
Menschen
die
mir
wichtig
sind
Дайте
мне
десять
минут
времени
для
людей,
которые
важны
для
меня
Jede
Zeile
die
ich
schreibe
ist
für
dich
bestimmt
Каждая
строка,
которую
я
пишу,
предназначена
для
вас
Und
wir
rasen
und
wir
hetzen
durch
die
Zeiten
И
мы
мчимся,
и
мы
мчимся
сквозь
времена
Wunden
brauchen
Jahre,
aber
Narben
werden
bleiben
Раны
занимают
годы,
но
шрамы
останутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): timo krämer
Album
Rot
date of release
11-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.