Lyrics and translation Face - Waiting for the End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting for the End
В ожидании конца
Put
'em
up
like
this
Подними
их
вот
так
Let
me
see
'em
now,
yeah
Дай
мне
увидеть
их
сейчас,
да
I
like
that
Мне
нравится
это
This
is
not
the
end
Это
не
конец
This
is
not
the
beginning
Это
не
начало
Just
a
voice
like
a
riot
Просто
голос,
словно
бунт
Rocking
every
revision
Сотрясающий
каждую
версию
But
you
listen
to
the
tone
Но
ты
слушаешь
тон
And
the
violent
rhythm
И
яростный
ритм
And
though
the
words
sound
steady
И
хотя
слова
звучат
уверенно
Something
empty's
within
'em
Внутри
них
пустота
We
say,
"yeah"
Мы
говорим:
"да"
Fists
flying
up
in
the
air
Кулаки
взлетают
в
воздух
Like
we're
holding
onto
something
Как
будто
мы
держимся
за
что-то
That's
invisible
there
Невидимое
там
'Cause
we're
living
at
the
mercy
of
Потому
что
мы
живем
во
власти
The
pain
and
the
fear
Боли
и
страха
Until
we
tell
it,
forget
it
Пока
мы
не
скажем
ему:
"забудь"
Let
it
all
disappear
Пусть
всё
это
исчезнет
Waiting
for
the
end
to
come
В
ожидании
грядущего
конца
Wishing
I
had
strength
to
stand
Желаю,
чтобы
у
меня
были
силы
стоять
This
is
not
what
I
had
planned
Это
не
то,
что
я
планировал
It's
out
of
my
control
Это
вне
моего
контроля
Flying
at
the
speed
of
light
Летящий
со
скоростью
света
Thoughts
were
spinning
in
my
head
Мысли
крутились
в
моей
голове
So
many
things
were
left
unsaid
Так
много
осталось
несказанного
It's
hard
to
let
you
go
Трудно
отпустить
тебя
I
know
what
it
takes
to
move
on
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
двигаться
дальше
(Oh)
I
know
how
it
feels
to
lie
(О)
Я
знаю,
каково
это
- лгать
(Oh)
all
I
wanna
do
is
trade
this
life
for
something
new
(О)
всё,
что
я
хочу
сделать,
это
обменять
эту
жизнь
на
что-то
новое
Holding
on
to
what
I
haven't
got
Держась
за
то,
чего
у
меня
нет
Sitting
in
an
empty
room
Сидя
в
пустой
комнате
Trying
to
forget
the
past
Пытаясь
забыть
прошлое
This
was
never
meant
to
last
Это
никогда
не
должно
было
длиться
вечно
I
wish
it
wasn't
so
Жаль,
что
это
так
I
know
what
it
takes
to
move
on
Я
знаю,
что
нужно,
чтобы
двигаться
дальше
(Oh)
I
know
how
it
feels
to
lie
(О)
Я
знаю,
каково
это
- лгать
(Oh)
all
I
wanna
do
is
trade
this
life
for
something
new
(О)
всё,
что
я
хочу
сделать,
это
обменять
эту
жизнь
на
что-то
новое
Holding
on
to
what
I
haven't
got
Держась
за
то,
чего
у
меня
нет
What
was
left
when
that
fire
was
gone?
Что
осталось,
когда
огонь
погас?
I
thought
it
felt
right
but
that
right
was
wrong
Я
думал,
что
это
правильно,
но
это
право
было
ошибкой
All
caught
up
in
the
eye
of
the
storm
Всё
захвачено
в
эпицентре
бури
And
trying
to
figure
out
what
it's
like
moving
on
И
пытаюсь
понять,
каково
это
- двигаться
дальше
And
I
don't
even
know
what
kind
of
things
I've
said
И
я
даже
не
знаю,
что
я
наговорил
My
mouth
kept
moving
and
my
mind
went
dead
Мои
уста
продолжали
двигаться,
а
мой
разум
омертвел
So,
picking
up
the
pieces,
now
where
to
begin?
Итак,
собирая
осколки,
с
чего
начать?
The
hardest
part
of
ending
is
starting
again
Самое
трудное
в
конце
- это
начать
сначала
All
I
wanna
do
is
trade
this
life
for
something
new
Всё,
что
я
хочу
сделать,
это
обменять
эту
жизнь
на
что-то
новое
Holding
on
to
what
I
haven't
got
Держась
за
то,
чего
у
меня
нет
This
is
not
the
end
Это
не
конец
This
is
not
the
beginning
Это
не
начало
Just
a
voice
like
a
riot
Просто
голос,
словно
бунт
Rocking
every
revision
Сотрясающий
каждую
версию
But
you
listen
to
the
tone
(holding
on
to
what
I
haven't
got)
Но
ты
слушаешь
тон
(держась
за
то,
чего
у
меня
нет)
And
the
violent
rhythm
И
яростный
ритм
Though
the
words
sound
steady
Хотя
слова
звучат
уверенно
Something
empty's
within
'em
Внутри
них
пустота
We
say,
"yeah"
Мы
говорим:
"да"
With
fists
flying
up
in
the
air
С
кулаками,
взлетающими
в
воздух
Like
we're
holding
onto
something
Как
будто
мы
держимся
за
что-то
That's
invisible
there
Невидимое
там
'Cause
we're
living
at
the
mercy
of
(holding
on
to
what
I
haven't
got)
Потому
что
мы
живем
во
власти
(держась
за
то,
чего
у
меня
нет)
The
pain
and
the
fear
Боли
и
страха
Until
we
get
it,
forget
it
Пока
мы
не
получим
это,
забудем
это
Let
it
all
disappear.
Пусть
всё
это
исчезнет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, DAVE FARRELL
Attention! Feel free to leave feedback.