Lyrics and translation Facekché - Homicid
C'est
le
visage
de
l'ombre...
Yoo...
Это
лицо
тени
...
да...
Si
jparle
juste
de
ca
c'est
que
jconnais
pas
grand-chose
Если
я
просто
подумал
об
этом,
то
я
мало
что
знал
187
facekche
qu'yarrive
avec
dla
grosse
dope
187
facekche,
что
yarrive
с
dla
большой
допинг
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
C'est
du
187
quand
on
brack
à
domicile...
Это
187-й,
когда
мы
брели
домой...
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Juste
du
vrai
quand
jverse
la
vérité,
et
toi
tu
restes
Только
правду,
когда
ты
говоришь
правду,
а
ты
остаешься
Mentalement
déstabilisé
Психически
дестабилизированный
Moi
j'ai
mal.
surtout
quand
jverse
une
larme
d'animal,
Мне
больно.
особенно
когда
проливаешь
слезу
животного,
Chui
spécialement
troublant
comme
un
drame
familial
Чуй
особенно
тревожный,
как
семейная
драма
Ya
la
police
qui
prend
des
photos
dma
click,
Qui
pense
Я
полиция,
которая
фотографирует
dma
click,
которая
думает
Qu'on
trempe
dans
l'trafic
des
armes
automatiques
Чтобы
мы
погрузились
в
торговлю
автоматическим
оружием
C'est
pas
de
l'héro
ni
du
crack
c'est
du
rap
thats
Это
не
герой
и
не
крэк,
это
рэп,
вот
и
все.
It,
Cest
des
larmes
pi
du
sang
dans
une
boite
de
plastique
Это
слезы
и
кровь
в
пластиковой
коробке
Might
check
comme
un
calibre
dans
ta
gorge,
Jlaisse
des
Может,
проверишь,
как
Калибр
в
твоем
горле,
Покажи
мне,
что
у
тебя
есть.
Traces
comme
la
cocaïne
dans
ta
morve
Следы,
как
кокаин
в
твоих
соплях
Tu
veux
jte
montre
mon
ptit
coter
perso,
La
facekché
de
Хочешь,
я
покажу
тебе
мою
личную
ценность,
лицо,
на
котором
я
работаю?
L'underground
qui
te
fait
sauter
lcerveau
Подполье,
которое
заставляет
тебя
взорвать
офис
Attention
a
sque
tu
dis
le
sang
pourrait
couler,
Si
tu
Будь
осторожен,
если
ты
скажешь,
что
кровь
может
пролиться,
если
ты
Croise
après
minuit
des
individus
cagoulé
Пересекает
после
полуночи
людей
в
капюшонах
Ya
des
choses
que
jcomprend
pu
Есть
вещи,
которые
я
могу
понять
Le
gros
faut
qutu
mexplique,
A
squi
parrait
ma
click
est
Главное,
чтобы
это
было
так
сложно,
если
бы
мой
щелчок
был
Beaucoup
trop
multi-ethnique
Слишком
многоэтнический
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
C'est
du
187
quand
on
brack
à
domicile...
Это
187-й,
когда
мы
брели
домой...
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Pas
besoin
d'un
dessin,
tu
connais
déjà
mon
destin
Не
нужно
рисовать,
ты
уже
знаешь
мою
судьбу
Je
sais
qu'on
est
pas
des
sains,
pi
que
l'avenir
est
Я
знаю,
что
мы
не
здоровые,
потому
что
будущее
за
нами.
Sous
nos
passé
bien
tétai
juste
pas
mal
mal
avisé,
При
нашем
хорошем
прошлом
мы
просто
неплохо
питались,
Pourtant
stai
dur
a
manqué
toute
les
fois
au
journal
Тем
не
менее,
стай
дур
все
время
пропускал
газету
Mes
lames
sont
aiguisée,
quand
c'est
ceux
dla
pauvreté
Мои
клинки
точны,
когда
дело
касается
бедности.
Pi
ya
des
brack
déguisés,
qui
prennent
pas
soins
dla
У
меня
есть
переодетые
браки,
которые
не
заботятся
о
себе.
Avec
le
jack
sous
la
froc,
toujours
près
quand
ya
du
fuck
С
Джеком
под
юбкой,
всегда
рядом,
когда
ты
трахаешься
Dans
les
parcs
dans
les
plottes,
check
ton
back
ya
des
В
парках,
на
плотинах,
Проверьте
свои
спины
Pour
ceux
qui
sont
dans
l'back
up,
quand
ça
pue
Для
тех,
кто
находится
в
резервной
копии,
когда
она
воняет
L'odeur
du
trapshot?
Запах
trapshot?
Jte
parle
pas
dceux
qui
placotent,
comme
une
salope
sur
son
Я
не
разговариваю
со
всеми,
кто
сидит,
как
шлюха
на
своем
Spour
les
pots
qui
subissent,
ceux
qui
supportent
qui
Побалуйте
тех,
кто
терпит,
тех,
кто
терпит,
кого
Pi
ceux
qui
se
sont
faites
cut,
qui
faut
qui
porte
des
Пи
те,
кого
порезали,
кому
нужны
те,
кто
носит
Jai
voulu
prier
fort
mais
on
ma
dit
d'laisser
faire,
icite
Я
хотел
громко
молиться,
но
мне
сказали,
чтобы
я
это
сделал,
айсите
Pour
devenir
fort
fallait
l'accord
de
Lucifer
Чтобы
стать
сильным,
требовалось
согласие
Люцифера
Dans
l'système
polaire,
uahfrhthbdfiurh
ya
pas
В
полярной
системе
uahfrhthbdfiurh
нет
Spour
ça
qu'on
attise
la
braise,
même
les
fois
qu'on
Наслаждайся
этим,
когда
мы
разжигаем
угли,
даже
когда
мы
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
C'est
du
187
quand
on
brack
à
domicile...
Это
187-й,
когда
мы
брели
домой...
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Tu
veux
jte
parle
de
quoi,
tu
veux
jte
parle
de
moi
Ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
о
чем,
ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
обо
мне
Que
je
cris
sque
jvis
dans.
dans
l'portevoix
Что
я
кричу,
когда
я
вхожу.
в
дверном
проеме
L'histoire
s'écrie
dans
l'sous
terrain,
se
vie
История
вопиет
в
подземелье,
оживает
Seulement
sul
terrain
Только
Суль-земля
Mais
trop
souvent,
jlaisse
du
sang
sur
tes
mains
Но
слишком
часто
я
оставляю
кровь
на
своих
руках
Sten
direct
du
fond
des
cellules,
ou
tu
te
crois
insécure
Стен
прямо
из
глубины
клеток,
или
ты
думаешь,
что
ты
не
в
безопасности
Tant
qua
pitonner
j'écume,
До
тех
пор,
пока
я
не
буду
жалеть,
я
буду
пениться.,
Même
ma
voix
traverse
c'est
mur
Даже
мой
голос
проходит
сквозь
эту
стену.
Donne-moi
des
roches
pour
les
résidents,
Дай
мне
камни
для
жителей,
Un
glock
pour
le
président
Глок
для
президента
Me
semble
que
c'est
évident,
du
son
pour
les
militants
Мне
кажется,
это
очевидно,
от
звука
для
активистов
Je
veux
qumon
rap
prenne
de
l'aptitude,
Я
хочу,
чтобы
квмон
рэп
набрался
способностей.,
ça
frappe
comme
à
l'habitude
это
поражает,
как
обычно
Rive
sud,
rive
nord
meme
attitude...
Южный
берег,
северный
берег-то
же
отношение...
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
C'est
du
187
quand
on
brack
à
domicile...
Это
187-й,
когда
мы
брели
домой...
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
(Homicid,
Homi-Homicid)
(Homicid,
Хоми-Homicid)
Va-y
cache
ta
face
pour
tous
les
quartiers
comme
icite
Иди
и
скрывай
свое
лицо
от
всех
окрестностей,
таких
как
айсит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Dionne, Kevin St-laurent, Philippe Giroux, Sacha Boulet
Attention! Feel free to leave feedback.