Lyrics and translation Facekché - Mal de bloc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mal de bloc
Тоска по району
Rap
sale,
asphalte
Грязный
рэп,
асфальт,
Comme
d'hab',
c'pas
des
façades
Как
обычно,
без
фасада,
Ça
fait
l'effet
d'un
castagne
Бьёт
как
драка,
On
l'fait
pour
vrai
c'est
pas
des
cascades
Делаем
по-настоящему,
это
не
каскадёрские
трюки.
Le
mal
de
bloc
de
voir
des
pots
Тоска
по
району,
видя
друзей,
Qui
sont
partis
pour
10
ans
du
poste
Которые
ушли
на
10
лет
за
решётку,
On
chante
pas
de
mascarade
Мы
не
поём
маскарад,
Demande
à
toutes
mes
camarades
Спроси
всех
моих
товарищей.
Live
my
life,
watcher
des
cops
Живу
своей
жизнью,
слежу
за
копами,
Drive-by,
don't
give
a
fuck
Драйв-бай,
мне
плевать,
On
m'surveille,
comme
à
l'habitude
За
мной
следят,
как
обычно,
C'est
lequel
qui
prend
de
l'altitude
Кто
из
нас
взлетит?
1-8-7
coups
sur
ta
clavicule
1-8-7
выстрелов
в
твою
ключицу,
On
veut
l'chef,
bref
on
veut
son
matricule
Нам
нужен
босс,
короче,
нам
нужен
его
жетон,
Depuis
toutes
les
fois
qu'on
nous
manipule
После
всех
тех
раз,
когда
нами
манипулировали,
On
est
pas
v'nus
pour
une
manucure
Мы
пришли
не
на
маникюр.
Y
veulent
pas
qu'on
soit
casé
Они
не
хотят,
чтобы
мы
остепенились,
Y
nous
veulent
avec
des
casiers
Им
нужны
наши
досье,
Depuis
2000
sur
le
dossier
С
2000
года
в
деле,
On
est
au
journal
télévisé
Мы
в
новостях,
On
est
visé
sans
être
visible
В
нас
целятся,
но
мы
невидимы,
Criminalisés
et
lisibles
Криминализированы
и
узнаваемы,
On
a
dévalisé
les
villes
Мы
ограбили
города,
Et
rivalisé
pour
le
liquide
И
соперничали
за
наличные,
Pour
du
cash-cash
За
деньги-деньги,
Tu
t'caches-caches
Ты
прячешься-прячешься,
La
face-cache
Маска-на
лице,
Quand
les
gars
s'cachent
Когда
парни
прячутся,
Vie
d'vices,
on
s'arrache
Жизнь
порока,
мы
рвёмся,
Y'a
des
flics-flics
dans
les
parages
Есть
копы-копы
поблизости,
Des
loco
dans
les
locaux
Психи
в
участке,
On
porte
toujours
des
fat
marques
Мы
всегда
носим
крутые
бренды,
Bons
pour,
les
photos
Готовы
к
фото,
Chaque
fois
qu'on
débarque
dans
les
4-4
Каждый
раз,
когда
мы
приезжаем
на
тачках.
C'est
les
murs
de
la
cave
Это
стены
подвала,
C'est
le
chant
des
sirènes
Это
пение
сирен,
C'est
juste
la
rue
dans
la
musique
Это
просто
улица
в
музыке,
Tête
de
pendue
au
dessus
du
banc
des
accusés
Петля
над
скамьёй
подсудимых,
Mal-mal
de
bloc,
c'est
les
poètes
maudits
Тоска-тоска
по
району,
это
проклятые
поэты,
C'est
les
choses
dont
on
ne
parle
pas,
Hen
Hen!
Это
то,
о
чём
мы
не
говорим,
Хен
Хен!
(Laissez-moi
sortir
de
ma
cage!)
(Выпустите
меня
из
клетки!)
Les
poètes
maudits
n'ont
jamais
baissé
la
garde
Проклятые
поэты
никогда
не
сдавались.
C'est
les
murs
de
la
cave
Это
стены
подвала,
C'est
le
chant
des
sirènes
Это
пение
сирен,
C'est
juste
la
rue
dans
la
musique
Это
просто
улица
в
музыке,
Tête
de
pendue
au
dessus
du
banc
des
accusés
Петля
над
скамьёй
подсудимых,
Mal-mal
de
bloc,
c'est
les
poètes
maudits
Тоска-тоска
по
району,
это
проклятые
поэты,
C'est
les
choses
dont
on
ne
parle
pas,
Hen
Hen!
Это
то,
о
чём
мы
не
говорим,
Хен
Хен!
(Laissez-moi
sortir
de
ma
cage!)
(Выпустите
меня
из
клетки!)
Les
poètes
maudits
n'ont
jamais
baissé
la
garde
Проклятые
поэты
никогда
не
сдавались.
J'ai
le
mal
de
bloc
Меня
тошнит
от
района,
J'espère
pas
m'planter
dans
l'détour
Надеюсь,
не
облажаюсь
на
повороте,
J'lève
un
verre
de
rhum
pour
les
chiens
qui
nous
mettent
des
bâton
dans
les
roues
Поднимаю
стакан
рома
за
псов,
которые
вставляют
нам
палки
в
колёса,
C'est
la
face
cachée,
visage
masqué
devant
les
screws
Это
скрытая
сторона,
лицо
в
маске
перед
винтами,
Y'a
des
hurlements
dans
mon
aile
qui
nous
rappellent
le
chant
des
loups
В
моей
душе
вопли,
напоминающие
вой
волков,
187
tatoué
sur
le
bras,
comme
une
vieille
blessure
de
guerre
187
вытатуировано
на
руке,
как
старая
боевая
рана,
Reste
sûr
de
toi,
même
si
y'a
la
police
sur
le
toit
Будь
уверен
в
себе,
даже
если
на
крыше
полиция,
On
est
condamné,
tous
des
fêlés
Мы
обречены,
все
чокнутые,
Microphone,
drive-by,
on
shoot
le
sheriff
Микрофон,
драйв-бай,
стреляем
в
шерифа,
J'avais
la
rage
quand
j'les
entendais
rire
Я
был
в
ярости,
когда
слышал
их
смех,
Voici
la
musique
des
enfants
terribles
Вот
музыка
трудных
подростков,
Majeur
en
l'air
pour
les
emmerder
Средний
палец
вверх,
чтобы
позлить
их,
Quand
ça
parle
de
rue,
on
est
concerné
Когда
речь
идёт
об
улице,
это
касается
нас,
J'ai
des
bons
soldats
comme
des
bons
ennemis
У
меня
есть
хорошие
солдаты
и
хорошие
враги,
Mais
les
bons
amis
faut
les
conserver.
Hen
Hen!
Но
хороших
друзей
нужно
беречь.
Хен
Хен!
Mal-mal
de
bloc,
vie
de
malade
Тоска-тоска
по
району,
безумная
жизнь,
La
main
sur
le
coeur,
pour
raconter
ma
life
Рука
на
сердце,
чтобы
рассказать
о
своей
жизни,
Laissez-moi
sortir
de
ma
cage
Выпустите
меня
из
клетки,
Avant
que
mon
écriture
les
massacre
Прежде
чем
моё
письмо
уничтожит
их,
Face
de
croque-mort
Лицо
гробовщика,
Tâche
de
sang
sur
le
costard
Кровавое
пятно
на
костюме,
Coup
d'fusil,
si
t'es
costaud
ça
ne
sert
à
rien
de
riposter
Выстрел,
если
ты
крепок,
нет
смысла
сопротивляться,
Poussé
par
le
vent,
vos
rappeurs
de
merde
finiront
par
se
pendre
Гонимые
ветром,
ваши
дерьмовые
рэперы
в
конце
концов
повесятся,
(Mic
check!)
(Проверка
микрофона!)
On
était
pas
là
pour
l'argent
Мы
пришли
не
за
деньгами,
Non,
on
avait
juste
un
peu
d'espoir
à
revendre
Нет,
у
нас
просто
было
немного
надежды
на
продажу.
C'est
les
murs
de
la
cave
Это
стены
подвала,
C'est
le
chant
des
sirènes
Это
пение
сирен,
C'est
juste
la
rue
dans
la
musique
Это
просто
улица
в
музыке,
Tête
de
pendue
au
dessus
du
banc
des
accusés
Петля
над
скамьёй
подсудимых,
Mal-mal
de
bloc,
c'est
les
poètes
maudits
Тоска-тоска
по
району,
это
проклятые
поэты,
C'est
les
choses
dont
on
ne
parle
pas,
Hen
Hen!
Это
то,
о
чём
мы
не
говорим,
Хен
Хен!
(Laissez-moi
sortir
de
ma
cage!)
(Выпустите
меня
из
клетки!)
Les
poètes
maudits
n'ont
jamais
baissé
la
garde
Проклятые
поэты
никогда
не
сдавались.
C'est
les
murs
de
la
cave
Это
стены
подвала,
C'est
le
chant
des
sirènes
Это
пение
сирен,
C'est
juste
la
rue
dans
la
musique
Это
просто
улица
в
музыке,
Tête
de
pendue
au
dessus
du
banc
des
accusés
Петля
над
скамьёй
подсудимых,
Mal-mal
de
bloc,
c'est
les
poètes
maudits
Тоска-тоска
по
району,
это
проклятые
поэты,
C'est
les
choses
dont
on
ne
parle
pas,
Hen
Hen!
Это
то,
о
чём
мы
не
говорим,
Хен
Хен!
(Laissez-moi
sortir
de
ma
cage!)
(Выпустите
меня
из
клетки!)
Les
poètes
maudits
n'ont
jamais
baissé
la
garde
Проклятые
поэты
никогда
не
сдавались.
J'ai
toujours
été
enragé
Я
всегда
был
в
ярости,
La
musique
ma
thérapie
Музыка
- моя
терапия,
Quand
ça
commence
à
déraper
Когда
всё
начинает
идти
наперекосяк,
Comment
le
mal
interagis
Как
зло
взаимодействует,
J'essais
d'rester
précis
Я
стараюсь
быть
точным,
L'espérance
de
vie
rétrécis
Продолжительность
жизни
сокращается,
À
la
lecture
du
récit
Читая
историю,
Ils
attendaient,
ils
ont
tué
l'messies
Они
ждали,
они
убили
мессию,
Liquide
le
stock
au
détail
Продаю
товар
в
розницу,
Le
métal
dans
le
back
Металл
сзади,
Grosse
dose
tu
déraille
Большая
доза,
ты
сходишь
с
ума,
Argent
sale
dans
le
sac
Грязные
деньги
в
сумке,
J'fais
pas
ça
pour
plaire
Я
делаю
это
не
для
того,
чтобы
нравиться,
Chaque
fois
j'déterre
d'autres
accusations
Каждый
раз
откапываю
новые
обвинения,
Y'a
la
bonne
façon
d'faire
Есть
правильный
способ
делать
это,
Mais
j'préfère
le
faire
à
ma
façon
(Motherfucka!)
Но
я
предпочитаю
делать
это
по-своему
(Ублюдок!),
Drogues,
sexe
et
rap
Наркотики,
секс
и
рэп,
Rien
n'a
battre
de
mes
détracteurs
Мне
плевать
на
моих
недоброжелателей,
Douanes,
killos
dans
le
sac
Таможня,
килограммы
в
сумке,
J'passe
devant
les
détecteurs
Я
прохожу
мимо
детекторов,
Glisse
une
grosse
liasse
Сую
большую
пачку,
Dans
la
poche
du
sénateur
В
карман
сенатора,
Parles-en,
c'est
ta
part
du
jeu
Расскажи
об
этом,
это
твоя
часть
игры,
Mais
jamais
parle
aux
inspecteurs
Но
никогда
не
говори
с
инспекторами,
Die-fucking-On
Умри-к-чёрту,
Sur
le
béton
fucking
strong
На
бетоне,
чертовски
сильный,
J'fais
ça
pour
sortir
de
l'ombre
Я
делаю
это,
чтобы
выбраться
из
тени,
187
c'est
plus
qu'un
nombre
187
- это
больше,
чем
число,
Fait
trop
longtemps
que
ça
dure
Это
длится
слишком
долго,
Faudrait
bien
régler
nos
comptes
Нам
нужно
свести
счёты,
Quand
les
temps
sont
durs
Когда
времена
тяжёлые,
Les
vrais
sont
eux
qui
restent,
c'est
eux
qui
comptent
Настоящие
- это
те,
кто
остаются,
это
те,
кто
имеют
значение,
Dans
mon
récit
le
mal
interagis
В
моей
истории
зло
взаимодействует,
Ce
monde
s'auto-détruit
Этот
мир
самоуничтожается,
Voici
la
prophétie
Вот
пророчество,
Dans
nos
taudis,
le
son
des
poètes
maudits
В
наших
трущобах,
звук
проклятых
поэтов,
Le
mal
interagis
Зло
взаимодействует,
Ce
monde
s'auto-détruit
Этот
мир
самоуничтожается,
Voici
la
prophétie
Вот
пророчество,
Dans
nos
taudis,
le
son
des
poètes
maudits
В
наших
трущобах,
звук
проклятых
поэтов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Dionne, Dorkins Dauphin, Kevin St-laurent, Philippe Giroux
Attention! Feel free to leave feedback.