Facekché - Mal de bloc - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facekché - Mal de bloc




Mal de bloc
Тоска по району
Rap sale, asphalte
Грязный рэп, асфальт,
Comme d'hab', c'pas des façades
Как обычно, без фасада,
Ça fait l'effet d'un castagne
Бьёт как драка,
On l'fait pour vrai c'est pas des cascades
Делаем по-настоящему, это не каскадёрские трюки.
Le mal de bloc de voir des pots
Тоска по району, видя друзей,
Qui sont partis pour 10 ans du poste
Которые ушли на 10 лет за решётку,
On chante pas de mascarade
Мы не поём маскарад,
Demande à toutes mes camarades
Спроси всех моих товарищей.
Live my life, watcher des cops
Живу своей жизнью, слежу за копами,
Drive-by, don't give a fuck
Драйв-бай, мне плевать,
On m'surveille, comme à l'habitude
За мной следят, как обычно,
C'est lequel qui prend de l'altitude
Кто из нас взлетит?
1-8-7 coups sur ta clavicule
1-8-7 выстрелов в твою ключицу,
On veut l'chef, bref on veut son matricule
Нам нужен босс, короче, нам нужен его жетон,
Depuis toutes les fois qu'on nous manipule
После всех тех раз, когда нами манипулировали,
On est pas v'nus pour une manucure
Мы пришли не на маникюр.
Y veulent pas qu'on soit casé
Они не хотят, чтобы мы остепенились,
Y nous veulent avec des casiers
Им нужны наши досье,
Depuis 2000 sur le dossier
С 2000 года в деле,
On est au journal télévisé
Мы в новостях,
On est visé sans être visible
В нас целятся, но мы невидимы,
Criminalisés et lisibles
Криминализированы и узнаваемы,
On a dévalisé les villes
Мы ограбили города,
Et rivalisé pour le liquide
И соперничали за наличные,
Pour du cash-cash
За деньги-деньги,
Tu t'caches-caches
Ты прячешься-прячешься,
La face-cache
Маска-на лице,
Quand les gars s'cachent
Когда парни прячутся,
Vie d'vices, on s'arrache
Жизнь порока, мы рвёмся,
Y'a des flics-flics dans les parages
Есть копы-копы поблизости,
Des loco dans les locaux
Психи в участке,
On porte toujours des fat marques
Мы всегда носим крутые бренды,
Bons pour, les photos
Готовы к фото,
Chaque fois qu'on débarque dans les 4-4
Каждый раз, когда мы приезжаем на тачках.
C'est les murs de la cave
Это стены подвала,
C'est le chant des sirènes
Это пение сирен,
C'est juste la rue dans la musique
Это просто улица в музыке,
Têtes brulés
Безумцы,
Tête de pendue au dessus du banc des accusés
Петля над скамьёй подсудимых,
Mal-mal de bloc, c'est les poètes maudits
Тоска-тоска по району, это проклятые поэты,
C'est les choses dont on ne parle pas, Hen Hen!
Это то, о чём мы не говорим, Хен Хен!
(Laissez-moi sortir de ma cage!)
(Выпустите меня из клетки!)
Les poètes maudits n'ont jamais baissé la garde
Проклятые поэты никогда не сдавались.
C'est les murs de la cave
Это стены подвала,
C'est le chant des sirènes
Это пение сирен,
C'est juste la rue dans la musique
Это просто улица в музыке,
Têtes brulés
Безумцы,
Tête de pendue au dessus du banc des accusés
Петля над скамьёй подсудимых,
Mal-mal de bloc, c'est les poètes maudits
Тоска-тоска по району, это проклятые поэты,
C'est les choses dont on ne parle pas, Hen Hen!
Это то, о чём мы не говорим, Хен Хен!
(Laissez-moi sortir de ma cage!)
(Выпустите меня из клетки!)
Les poètes maudits n'ont jamais baissé la garde
Проклятые поэты никогда не сдавались.
J'ai le mal de bloc
Меня тошнит от района,
J'espère pas m'planter dans l'détour
Надеюсь, не облажаюсь на повороте,
J'lève un verre de rhum pour les chiens qui nous mettent des bâton dans les roues
Поднимаю стакан рома за псов, которые вставляют нам палки в колёса,
C'est la face cachée, visage masqué devant les screws
Это скрытая сторона, лицо в маске перед винтами,
Y'a des hurlements dans mon aile qui nous rappellent le chant des loups
В моей душе вопли, напоминающие вой волков,
187 tatoué sur le bras, comme une vieille blessure de guerre
187 вытатуировано на руке, как старая боевая рана,
Reste sûr de toi, même si y'a la police sur le toit
Будь уверен в себе, даже если на крыше полиция,
On est condamné, tous des fêlés
Мы обречены, все чокнутые,
Microphone, drive-by, on shoot le sheriff
Микрофон, драйв-бай, стреляем в шерифа,
J'avais la rage quand j'les entendais rire
Я был в ярости, когда слышал их смех,
Voici la musique des enfants terribles
Вот музыка трудных подростков,
Majeur en l'air pour les emmerder
Средний палец вверх, чтобы позлить их,
Quand ça parle de rue, on est concerné
Когда речь идёт об улице, это касается нас,
J'ai des bons soldats comme des bons ennemis
У меня есть хорошие солдаты и хорошие враги,
Mais les bons amis faut les conserver. Hen Hen!
Но хороших друзей нужно беречь. Хен Хен!
Mal-mal de bloc, vie de malade
Тоска-тоска по району, безумная жизнь,
La main sur le coeur, pour raconter ma life
Рука на сердце, чтобы рассказать о своей жизни,
Laissez-moi sortir de ma cage
Выпустите меня из клетки,
Avant que mon écriture les massacre
Прежде чем моё письмо уничтожит их,
Face de croque-mort
Лицо гробовщика,
Tâche de sang sur le costard
Кровавое пятно на костюме,
Coup d'fusil, si t'es costaud ça ne sert à rien de riposter
Выстрел, если ты крепок, нет смысла сопротивляться,
Poussé par le vent, vos rappeurs de merde finiront par se pendre
Гонимые ветром, ваши дерьмовые рэперы в конце концов повесятся,
(Mic check!)
(Проверка микрофона!)
On était pas pour l'argent
Мы пришли не за деньгами,
Non, on avait juste un peu d'espoir à revendre
Нет, у нас просто было немного надежды на продажу.
C'est les murs de la cave
Это стены подвала,
C'est le chant des sirènes
Это пение сирен,
C'est juste la rue dans la musique
Это просто улица в музыке,
Têtes brulés
Безумцы,
Tête de pendue au dessus du banc des accusés
Петля над скамьёй подсудимых,
Mal-mal de bloc, c'est les poètes maudits
Тоска-тоска по району, это проклятые поэты,
C'est les choses dont on ne parle pas, Hen Hen!
Это то, о чём мы не говорим, Хен Хен!
(Laissez-moi sortir de ma cage!)
(Выпустите меня из клетки!)
Les poètes maudits n'ont jamais baissé la garde
Проклятые поэты никогда не сдавались.
C'est les murs de la cave
Это стены подвала,
C'est le chant des sirènes
Это пение сирен,
C'est juste la rue dans la musique
Это просто улица в музыке,
Têtes brulés
Безумцы,
Tête de pendue au dessus du banc des accusés
Петля над скамьёй подсудимых,
Mal-mal de bloc, c'est les poètes maudits
Тоска-тоска по району, это проклятые поэты,
C'est les choses dont on ne parle pas, Hen Hen!
Это то, о чём мы не говорим, Хен Хен!
(Laissez-moi sortir de ma cage!)
(Выпустите меня из клетки!)
Les poètes maudits n'ont jamais baissé la garde
Проклятые поэты никогда не сдавались.
J'ai toujours été enragé
Я всегда был в ярости,
La musique ma thérapie
Музыка - моя терапия,
Quand ça commence à déraper
Когда всё начинает идти наперекосяк,
Comment le mal interagis
Как зло взаимодействует,
J'essais d'rester précis
Я стараюсь быть точным,
L'espérance de vie rétrécis
Продолжительность жизни сокращается,
À la lecture du récit
Читая историю,
Ils attendaient, ils ont tué l'messies
Они ждали, они убили мессию,
Liquide le stock au détail
Продаю товар в розницу,
Le métal dans le back
Металл сзади,
Grosse dose tu déraille
Большая доза, ты сходишь с ума,
Argent sale dans le sac
Грязные деньги в сумке,
J'fais pas ça pour plaire
Я делаю это не для того, чтобы нравиться,
Chaque fois j'déterre d'autres accusations
Каждый раз откапываю новые обвинения,
Y'a la bonne façon d'faire
Есть правильный способ делать это,
Mais j'préfère le faire à ma façon (Motherfucka!)
Но я предпочитаю делать это по-своему (Ублюдок!),
Drogues, sexe et rap
Наркотики, секс и рэп,
Rien n'a battre de mes détracteurs
Мне плевать на моих недоброжелателей,
Douanes, killos dans le sac
Таможня, килограммы в сумке,
J'passe devant les détecteurs
Я прохожу мимо детекторов,
Glisse une grosse liasse
Сую большую пачку,
Dans la poche du sénateur
В карман сенатора,
Parles-en, c'est ta part du jeu
Расскажи об этом, это твоя часть игры,
Mais jamais parle aux inspecteurs
Но никогда не говори с инспекторами,
Die-fucking-On
Умри-к-чёрту,
Sur le béton fucking strong
На бетоне, чертовски сильный,
J'fais ça pour sortir de l'ombre
Я делаю это, чтобы выбраться из тени,
187 c'est plus qu'un nombre
187 - это больше, чем число,
Fait trop longtemps que ça dure
Это длится слишком долго,
Faudrait bien régler nos comptes
Нам нужно свести счёты,
Quand les temps sont durs
Когда времена тяжёлые,
Les vrais sont eux qui restent, c'est eux qui comptent
Настоящие - это те, кто остаются, это те, кто имеют значение,
Dans mon récit le mal interagis
В моей истории зло взаимодействует,
Ce monde s'auto-détruit
Этот мир самоуничтожается,
Voici la prophétie
Вот пророчество,
Dans nos taudis, le son des poètes maudits
В наших трущобах, звук проклятых поэтов,
Le mal interagis
Зло взаимодействует,
Ce monde s'auto-détruit
Этот мир самоуничтожается,
Voici la prophétie
Вот пророчество,
Dans nos taudis, le son des poètes maudits
В наших трущобах, звук проклятых поэтов.





Writer(s): Christian Dionne, Dorkins Dauphin, Kevin St-laurent, Philippe Giroux


Attention! Feel free to leave feedback.