Facekché - Mémoire d'outre-tombe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facekché - Mémoire d'outre-tombe




Je suis le pire de mes ennemis
Я худший из своих врагов.
On fait la moindre erreur on en paie le prix
Мы совершаем малейшую ошибку, мы платим за это цену
On est là, on est prêt pour le pire
Мы здесь, мы готовы к худшему
On est là, on est motivé par le goût de vivre
Мы здесь, мы движимы вкусом жизни
Mémoire d'outre-tombe
Погребальная память
Perte de contrôle
Потеря контроля
On a perdu le nord
Мы потеряли север.
Un pied dans la musique, un pied dans le tombeau
Одна нога в музыке, одна нога в могиле
Aujourd'hui on en paie le prix
Сегодня мы платим за это цену
N'oublie pas qu'on est le pire de nos ennemis
Не забывай, что мы-худшие из наших врагов
C'est gravé, dans ma mémoire béton armé
Это вырезано в моей памяти из железобетона
Pare-balles sur le gilet, mais ça déjà vous le savez
Бронежилет на жилете, но вы это уже знаете
En route on a bavé, Trace de sang sur le pavé
По дороге мы пускали слюни, следы крови на асфальте
Voici le troisième volet, c'est pour ma facette cachée
Вот третья часть, это для моего скрытого аспекта
Le point de mire, dans cette chienne de vie
Главное в этой суке жизни
A la moindre peur, on y met du coeur, jamais on oublie
При малейшем страхе мы вкладываем в это свое сердце, никогда не забываем
Je suis le pire, de mes ennemis
Я худший из своих врагов.
Public numéro un, faites vite ils ne verront pas
Аудитория номер один, поторопитесь, они не увидят
Tu croyais qu'on avait tout dit, oublie du bruit voici les poètes maudits
Ты думал, что мы все сказали, забудь о шуме, вот проклятые поэты.
Mentalité pourrite
Гнилой менталитет
On veut le premier prix, on a les outils aussi
Нам нужен первый приз, у нас тоже есть инструменты
On débarque quand ça brasse, ça passe ou ça casse
Мы приземляемся, когда он заваривается, проходит или ломается
On est v'nu pour prendre la place de boss
Мы голые, чтобы занять место босса
Et j'vis sur la trame, par chance j'ai ma lame
И я живу на раме, к счастью, у меня есть свой клинок
Et je suis même prêt a risquer ma life
И я даже готов рискнуть своей жизнью
Je suis le pire de mes ennemis
Я худший из своих врагов.
On fait la moindre erreur on en paie le prix
Мы совершаем малейшую ошибку, мы платим за это цену
On est là, on est prêt pour le pire
Мы здесь, мы готовы к худшему
On est là, on est motivé par le goût de vivre
Мы здесь, мы движимы вкусом жизни
Mémoire d'outre-tombe
Погребальная память
Perte de contrôle
Потеря контроля
On a perdu le nord
Мы потеряли север.
Un pied dans la musique, un pied dans le tombeau
Одна нога в музыке, одна нога в могиле
Aujourd'hui on en paie le prix
Сегодня мы платим за это цену
N'oublie pas qu'on est le pire de nos ennemis
Не забывай, что мы-худшие из наших врагов
On a marché, marché dans l'noir
Мы шли, шли в темноте.
Sans pouvoir se voir dans l'miroir, miroir
Не имея возможности увидеть себя в зеркале, зеркало
C'est marqué dans nos mémoires
Это запечатлено в наших воспоминаниях
Ça joue en tracklist aléatoire
Он играет в случайном треклисте
Depuis les murs de béton
Из бетонных стен
Mettons qu'on est la cible des matons, matons
Давайте положим, что мы являемся мишенью для матонов, матонов
Coupe, coupe la tête du patron
Режь, режь голову босса
Pas, pas question de d'mander pardon
Нет, нет вопроса о том, чтобы просить прощения.
Sur la loi des jeunes contrevenants
О законе о несовершеннолетних правонарушителях
Qui déjeunent de la contrebande
Которые занимаются контрабандой
Être a jeun ils s'en contre-fichent
Быть на голодном месте им все равно.
Fiché on avançait contre le vent
Черт, мы шли против ветра.
Y'a des choses aujourd'hui qui changent
Сегодня многое меняется
On n'est p't'être pas devenus des anges
Мы еще не стали ангелами.
À côtoyer des personnes étranges
Рядом со странными людьми
Y'en a qui voudrait qu'on nous étrangle
Есть те, кто хотел бы, чтобы нас задушили
Partis de rien dans la city
Ни с того ни с сего в городе
Mais soudé comme les cinq doigts d'la main
Но спаяны, как пять пальцев на руке
Sous-estime jamais ton ennemi
Никогда не недооценивай своего врага
Donne ton estime à tes amis
Уважай своих друзей
Toutes, toutes, toutes les coups sont permis
Все, все, все удары разрешены
Toutes, toutes, toutes les fois sans permis
Все, все, каждый раз без разрешения
On les avait bien avertis qu'on allait l'faire en face dans la vie
Мы хорошо предупредили их, что будем сталкиваться с этим в жизни
Je suis le pire de mes ennemis
Я худший из своих врагов.
On fait la moindre erreur on en paie le prix
Мы совершаем малейшую ошибку, мы платим за это цену
On est là, on est prêt pour le pire
Мы здесь, мы готовы к худшему
On est là, on est motivé par le goût de vivre
Мы здесь, мы движимы вкусом жизни
Mémoire d'outre-tombe
Погребальная память
Perte de contrôle
Потеря контроля
On a perdu le nord
Мы потеряли север.
Un pied dans la musique, un pied dans le tombeau
Одна нога в музыке, одна нога в могиле
Aujourd'hui on en paie le prix
Сегодня мы платим за это цену
N'oublie pas qu'on est le pire de nos ennemis
Не забывай, что мы-худшие из наших врагов
Le regard dans l'vide, on est encore en vie
Глядя в пустоту, мы все еще живы.
On n'est pas mort l'film, on ne fait que grandir
Мы не умерли в фильме, мы только взрослеем
Ils voulaient pas qu'on rentre, on a passé par en d'sous
Они не хотели, чтобы мы возвращались домой, мы прошли через несколько подвалов.
J'suis en 2040 et ma musique à rend sourd
Я нахожусь в 2040 году, и моя музыка становится глухой
Mémoire d'outre-tombe
Погребальная память
Sortie d'un corbillard, sortie de l'ombre
Выход из катафалка, выход из тени
Tu connais le nom
Ты знаешь это имя.
Tu vas fermer ta gueule et respecter le nombre
Ты заткнешься и будешь уважать число
187, c'est pour ceux qui savent
187, это для тех, кто знает
On a laissé nos mémoires en héritage
Мы оставили наши воспоминания в наследство
Appelle la brigade de déminage
Вызывай саперную бригаду.
Ma drogue est médicale, ma musique est brutale
Мой наркотик медицинский, моя музыка жестокая
T'en voulais des sentiments
Ты злился на чувства.
Tête cramé, il faudrait quadriller les environs
Голова раскалывается, придется обвести окрестности вокруг пальца.
Plus personne ne nous arrêtera
Больше никто нас не остановит
Parce que les poètes maudits frappent ça fait mal
Потому что проклятые поэты бьют туда, где больно
Tatous su'l crane, coup d'batte et trous d'balles
Броненосцы su'L crane, удар битой и пулевые отверстия
Facekché on fait les choses, on les écoute pas
Facekche мы делаем вещи, мы их не слушаем
Parce qu'on les a laissé sous l'choc
Потому что мы оставили их в шоке
Full patch dans l'game, tu sais déjà d'où j'sort
Полный патч в игре, ты уже знаешь, откуда я родом
Béton armé, du rêve à revendre
Железобетон, мечта о продаже
Fusil troncé, pour répondre à la demande
Обрезная винтовка, чтобы удовлетворить спрос
On les affronte, on les embarrasse
Мы сталкиваемся с ними, мы смущаем их.
Limoilou, Northsiderz formé dans la cave
Лимойлу, Нортсидерз, образованный в погребе





Writer(s): Christian Dionne, Hubert Beauchemin Perreault, Kevin St-laurent, Philippe Giroux


Attention! Feel free to leave feedback.