Faces - Around the Plynth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Faces - Around the Plynth




Around the Plynth
Вокруг постамента
Woken up on mornings such as this
Просыпался я утрами, как и это,
Thought exactly the same as I'm thinking now
Думал то же, что и думаю сейчас,
Every night for a year I've slept alone
Каждый вечер целый год спал в одиночестве,
Cold damp room looks worse than me, no no no
Холодная, сырая комната выглядит хуже меня, нет, нет, нет.
Got a fear of death that creeps on every night
Страх смерти подкрадывается каждую ночь,
I know I won't die soon but then again I might
Я знаю, что не умру скоро, но, с другой стороны, могу,
Water down the drain, I'm wasting away
Вода в канализацию, я исчезаю,
Doctors can't help the ghost of a man that's me, no no
Врачи не помогут призраку человека, которым я стал, нет, нет.
Water down the drain goes to the sea
Вода в канализацию уходит в море,
The pattern of my life keeps a-haunting me
Схема моей жизни продолжает преследовать меня,
Moisture from the ocean fills the sky
Влага из океана наполняет небо,
I come on down to the ground as the time goes by, no no no
Я падаю на землю с течением времени, нет, нет, нет.
Slow down there
Помедленнее,
I never found out the reason, why?
Я так и не узнал причину, почему?
Why my parents had to lie
Почему мои родители должны были лгать
About the place that I was born
О месте, где я родился,
Or from the hometown I was torn
Или о родном городе, из которого меня вырвали
At the tender age of four
В нежном возрасте четырех лет,
I was livin' by homemade law
Я жил по самодельным законам,
I never knew when it was to be laid
Я никогда не знал, когда это произойдет,
My desires are never displayed
Мои желания никогда не проявляются,
I never knew what it was to be loved
Я никогда не знал, что такое быть любимым,
I never knew what it was to be laid
Я никогда не знал, каково это - быть с женщиной,
I never knew what it was to win
Я никогда не знал, что такое побеждать,
I never knew what it was to be loved, no no no
Я никогда не знал, что такое быть любимым, нет, нет, нет.
Ah, get on up there
Ах, давай, вставай,
I never knew what it was to be laid
Я никогда не знал, каково это - быть с женщиной,
No no no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Ronnie Wood, Rod Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.