Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish It Would Rain
Ich Wünschte Es Würde Regnen
Sunshine,
blue
skies,
please
go
away,
Sonnenschein,
blauer
Himmel,
bitte
geh
weg,
My
love
has
found
another,
gone
away
Meine
Liebe
hat
eine
andere
gefunden,
ist
gegangen
Withered
up
my
future,
my
life
is
filled
with
gloom,
Zerstörte
meine
Zukunft,
mein
Leben
ist
voller
Dunkelheit,
Day
after
day
I
stay
locked
up
in
my
room.
Tag
für
Tag
bleibe
ich
in
meinem
Zimmer
eingeschlossen.
I
know
to
you
it
might
sound
strange
Ich
weiß,
für
dich
mag
es
seltsam
klingen
But
I
wish
it
would
rain.
Aber
ich
wünschte,
es
würde
regnen.
Curse
so
badly,
I
don't
want
to
go
outside,
So
übel
fühle
ich
mich,
ich
will
nicht
nach
draußen
gehen,
Everyone
knows
that
a
man
ain't
supposed
to
cry.
Jeder
weiß,
ein
Mann
soll
nicht
weinen.
Listen,
I've
got
to
cry,
'cause
crying
sheds
the
pain.
Hör
zu,
ich
muss
weinen,
denn
Weinen
lindert
den
Schmerz.
To
the
world
outside
my
tears
I
refuse
to
explain
Der
Welt
draußen
verweigere
ich
die
Erklärung
meiner
Tränen
I
wish
it
would
rain
Ich
wünschte,
es
würde
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Looking
down
at
my
tear
stained
face
pressed
against
the
windowpane
Ich
blicke
auf
mein
tränennasses,
gegen
die
Scheibe
gepresstes
Gesicht
But
I
search
the
sky
desperately
for
rain,
Doch
ich
suche
verzweifelt
den
Himmel
nach
Regen
ab,
'Cause
raindrops
will
hide
my
teardrops,
no
one
will
ever
know
Denn
Regentropfen
werden
meine
Tränen
verstecken,
niemand
wird
es
jemais
wissen
When
I'm
crying,
crying
when
I
go
outside.
Dass
ich
weine,
weine
wenn
ich
nach
draußen
gehe.
To
the
world
outside
my
tears
I
refuse
to
explain
Der
Welt
draußen
verweigere
ich
die
Erklärung
meiner
Tränen
I
wish
it
would
rain
Ich
wünschte,
es
würde
regnen
Let
it
rain
Lass
es
regnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong, Rodger Sr. Penzabene
Attention! Feel free to leave feedback.