Lyrics and translation Fackie & Karma - Monster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
I'm
that
little
voice
inside
your
head
Эй,
это
я,
тот
самый
голосок
в
твоей
голове,
I
like
to
look
back
at
the
things
you've
spoke
Люблю
оглядываться
назад,
на
то,
что
ты
говорила,
And
tell
you
what
you
should
have
said
instead
И
подсказывать,
что
нужно
было
сказать
вместо
этого.
Go
ahead
focus
on
making
the
money
and
bread
Давай,
сосредоточься
на
том,
чтобы
делать
деньги,
Fackie
can
do
that
but
honestly
I'd
rather
be
the
one
serious
Факи
может
этим
заниматься,
но,
если
честно,
я
бы
предпочел
быть
тем,
кто
серьезно
относится
к
делу.
While
he's
focused
on
dreams
I'm
curious
Пока
он
гоняется
за
мечтами,
я
любопытствую.
He
needs
to
be
working
around
the
clock
Он
должен
работать
круглосуточно,
If
not
Imma'
shoot
him
with
a
glock
Иначе
я
пристрелю
его
из
глок'а.
Never
let
him
sleep
Никогда
не
позволю
ему
спать.
If
he
ever
screams
Если
он
вдруг
закричит...
Show
up
to
your
door
Я
появлюсь
у
твоей
двери.
Knock
Knock
who's
there
Тук-тук,
кто
там?
I
know
you
can't
see
but
trust
me
when
I
say
I'm
there
Я
знаю,
ты
не
можешь
меня
видеть,
но
поверь,
когда
я
говорю,
что
я
здесь.
Invisible
yes
but
real
enough
to
cause
terror
Невидимка,
да,
но
достаточно
настоящий,
чтобы
вселять
ужас.
Real
enough
to
not
care
Достаточно
настоящий,
чтобы
быть
безразличным.
Now
that
I've
given
you
a
glimpse
inside
my
lair
Теперь,
когда
я
позволил
тебе
заглянуть
в
свое
логово,
I
hope
that
I
scared
you
enough
to
know
that
it's
tough
to
exist
like
this
in
a
body
like
this
Надеюсь,
я
напугал
тебя
достаточно,
чтобы
ты
знала,
как
тяжело
существовать
вот
так,
в
этом
теле.
Trying
to
take
full
control
but
not
gonna
miss
Пытаюсь
взять
все
под
свой
контроль,
но
не
собираюсь
сдаваться.
I
wanna
be
free
class
dismissed
Я
хочу
быть
свободным.
Урок
окончен.
You
better
get
ready
cuz
it's
Тебе
лучше
приготовиться,
потому
что...
Time
to
panic
Время
паниковать.
I'm
in
manic
Я
в
маниакальном
состоянии.
Awfully
static
Ужасно
статичен.
Gonna
crash
and
sink
Сейчас
разобьюсь
и
пойду
ко
дну,
The
Titanic
Как
«Титаник».
Pull
the
trigger
automatic
Нажму
на
курок.
Автоматически.
Disappear
like
it's
magic
Исчезну,
как
по
волшебству.
Crystal
clear
nah
erratic
Кристально
чист?
Нет,
беспорядочен.
Froze
in
fear
brand
new
patek
Замерла
от
страха
с
новенькими
часами.
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
What
am
I
supposed
to
say
Что
я
должна
сказать?
What
am
I
supposed
to
do
Что
я
должна
делать?
Aren't
you
supposed
to
help
me
out
Разве
ты
не
должен
мне
помочь?
That's
not
cool
Это
не
круто.
I
let
you
live
inside,
rent
free
Я
позволила
тебе
жить
внутри,
бесплатно.
Couldn't
you
at
least
do
as
you
said
you
would
Не
мог
бы
ты
хотя
бы
делать
то,
что
обещал?
I'm
sitting
here
staggering...
over
my
words
Я
сижу
здесь,
запинаясь...
подбирая
слова.
It's
up
there
flying
like
a
bee
Оно
там,
летает
как
пчела,
Something
up
there
isn't
doing
good
Что-то
там
не
в
порядке.
It's
really
clear
to
me
Мне
это
совершенно
ясно.
Out
of
sight?
I'm
out
of
my
mind
С
глаз
долой
- из
сердца
вон?
У
меня
нет
покоя.
There's
something
out
there
I
just
heard
Там
что-то
есть,
я
только
что
слышала.
Oh
you're
saying
it's
О,
ты
говоришь,
что
это...
Time
to
panic
Время
паниковать.
I'm
in
manic
Я
в
маниакальном
состоянии.
Awfully
static
Ужасно
статичен.
Gonna
crash
and
sink
Сейчас
разобьюсь
и
пойду
ко
дну,
The
Titanic
Как
«Титаник».
Pull
the
trigger
automatic
Нажму
на
курок.
Автоматически.
Disappear
like
it's
magic
Исчезну,
как
по
волшебству.
Crystal
clear
nah
erratic
Кристально
чист?
Нет,
беспорядочен.
Froze
in
fear
brand
new
patek
Замерла
от
страха
с
новенькими
часами.
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
Time
to
panic
Время
паниковать.
I'm
in
manic
Я
в
маниакальном
состоянии.
Awfully
static
Ужасно
статичен.
Gonna
crash
and
sink
Сейчас
разобьюсь
и
пойду
ко
дну,
The
Titanic
Как
«Титаник».
Pull
the
trigger
automatic
Нажму
на
курок.
Автоматически.
Disappear
like
it's
magic
Исчезну,
как
по
волшебству.
Crystal
clear
nah
erratic
Кристально
чист?
Нет,
беспорядочен.
Froze
in
fear
brand
new
patek
Замерла
от
страха
с
новенькими
часами.
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
I
find
it
incredible
that
what
I
say
is
indigestible
Я
считаю
невероятным,
что
то,
что
я
говорю,
так
трудно
переварить.
Ahead
of
all
of
you
but
yet
i'm
still
behind
Я
впереди
всех
вас,
но
все
же
позади.
Another
level
yet
the
pedestal
is
out
of
reach
На
другом
уровне,
но
пьедестал
вне
досягаемости.
At
the
bottom
of
a
mountain
because
У
подножия
горы,
потому
что
I
am
nowhere
near
my
peak
Я
и
близко
не
на
пике.
Bring
it
down
Скинь
его
вниз.
The
monster
cannot
hold
me
back
Монстр
не
может
меня
сдержать.
In
spite
of
all
he
does
to
pull
the
slack
Несмотря
на
все
его
попытки
меня
ослабить.
Try
me
Попробуй
меня
остановить.
Shut
up
shut
up
Замолчи,
замолчи.
All
the
silence
outside
make
the
voices
inside
louder
Тишина
снаружи
делает
голоса
внутри
громче,
So
when
you
try
to
shut
me
out
you'll
have
to
try
much
harder
Так
что,
когда
ты
пытаешься
меня
заглушить,
тебе
приходится
стараться
гораздо
сильнее.
Time
to
panic
Время
паниковать.
I'm
in
manic
Я
в
маниакальном
состоянии.
Awfully
static
Ужасно
статичен.
Gonna
crash
and
sink
Сейчас
разобьюсь
и
пойду
ко
дну,
The
Titanic
Как
«Титаник».
Pull
the
trigger
automatic
Нажму
на
курок.
Автоматически.
Disappear
like
it's
magic
Исчезну,
как
по
волшебству.
Crystal
clear
nah
erratic
Кристально
чист?
Нет,
беспорядочен.
Froze
in
fear
brand
new
patek
Замерла
от
страха
с
новенькими
часами.
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
Time
to
panic
Время
паниковать.
I'm
in
manic
Я
в
маниакальном
состоянии.
Awfully
static
Ужасно
статичен.
Gonna
crash
and
sink
Сейчас
разобьюсь
и
пойду
ко
дну,
The
Titanic
Как
«Титаник».
Pull
the
trigger
automatic
Нажму
на
курок.
Автоматически.
Disappear
like
it's
magic
Исчезну,
как
по
волшебству.
Crystal
clear
nah
erratic
Кристально
чист?
Нет,
беспорядочен.
Froze
in
fear
brand
new
patek
Замерла
от
страха
с
новенькими
часами.
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
There's
a
monster
in
the
Там
монстр
в...
There's
a
monster
in
the
Там
монстр
в...
There's
a
monster
in
the
Там
монстр
в...
There's
a
monster
in
the
attic
На
чердаке
монстр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karma-ann Swanepoel
Attention! Feel free to leave feedback.