Fackie & Karma - Monster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fackie & Karma - Monster




Monster
Монстр
Hey I'm that little voice inside your head
Эй, это я, тот самый голосок в твоей голове,
I like to look back at the things you've spoke
Люблю оглядываться назад, на то, что ты говорила,
And tell you what you should have said instead
И подсказывать, что нужно было сказать вместо этого.
Go ahead focus on making the money and bread
Давай, сосредоточься на том, чтобы делать деньги,
Fackie can do that but honestly I'd rather be the one serious
Факи может этим заниматься, но, если честно, я бы предпочел быть тем, кто серьезно относится к делу.
While he's focused on dreams I'm curious
Пока он гоняется за мечтами, я любопытствую.
He needs to be working around the clock
Он должен работать круглосуточно,
If not Imma' shoot him with a glock
Иначе я пристрелю его из глок'а.
Pop pop
Бах-бах.
Never let him sleep
Никогда не позволю ему спать.
Non stop
Без остановки.
If he ever screams
Если он вдруг закричит...
Ahh Ahh
А-а-а!
Show up to your door
Я появлюсь у твоей двери.
Knock Knock who's there
Тук-тук, кто там?
I am
Это я.
I know you can't see but trust me when I say I'm there
Я знаю, ты не можешь меня видеть, но поверь, когда я говорю, что я здесь.
Invisible yes but real enough to cause terror
Невидимка, да, но достаточно настоящий, чтобы вселять ужас.
Real enough to not care
Достаточно настоящий, чтобы быть безразличным.
Now that I've given you a glimpse inside my lair
Теперь, когда я позволил тебе заглянуть в свое логово,
I hope that I scared you enough to know that it's tough to exist like this in a body like this
Надеюсь, я напугал тебя достаточно, чтобы ты знала, как тяжело существовать вот так, в этом теле.
Trying to take full control but not gonna miss
Пытаюсь взять все под свой контроль, но не собираюсь сдаваться.
I wanna be free class dismissed
Я хочу быть свободным. Урок окончен.
You better get ready cuz it's
Тебе лучше приготовиться, потому что...
Time to panic
Время паниковать.
I'm in manic
Я в маниакальном состоянии.
Awfully static
Ужасно статичен.
Gonna crash and sink
Сейчас разобьюсь и пойду ко дну,
The Titanic
Как «Титаник».
Pull the trigger automatic
Нажму на курок. Автоматически.
Disappear like it's magic
Исчезну, как по волшебству.
Crystal clear nah erratic
Кристально чист? Нет, беспорядочен.
Froze in fear brand new patek
Замерла от страха с новенькими часами.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.
What am I supposed to say
Что я должна сказать?
What am I supposed to do
Что я должна делать?
Aren't you supposed to help me out
Разве ты не должен мне помочь?
Nah man
Неа.
That's not cool
Это не круто.
I let you live inside, rent free
Я позволила тебе жить внутри, бесплатно.
Couldn't you at least do as you said you would
Не мог бы ты хотя бы делать то, что обещал?
I'm sitting here staggering... over my words
Я сижу здесь, запинаясь... подбирая слова.
It's up there flying like a bee
Оно там, летает как пчела,
Buzzing
жужжит.
Something up there isn't doing good
Что-то там не в порядке.
It's really clear to me
Мне это совершенно ясно.
Out of sight? I'm out of my mind
С глаз долой - из сердца вон? У меня нет покоя.
There's something out there I just heard
Там что-то есть, я только что слышала.
Oh you're saying it's
О, ты говоришь, что это...
Time to panic
Время паниковать.
I'm in manic
Я в маниакальном состоянии.
Awfully static
Ужасно статичен.
Gonna crash and sink
Сейчас разобьюсь и пойду ко дну,
The Titanic
Как «Титаник».
Pull the trigger automatic
Нажму на курок. Автоматически.
Disappear like it's magic
Исчезну, как по волшебству.
Crystal clear nah erratic
Кристально чист? Нет, беспорядочен.
Froze in fear brand new patek
Замерла от страха с новенькими часами.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.
Time to panic
Время паниковать.
I'm in manic
Я в маниакальном состоянии.
Awfully static
Ужасно статичен.
Gonna crash and sink
Сейчас разобьюсь и пойду ко дну,
The Titanic
Как «Титаник».
Pull the trigger automatic
Нажму на курок. Автоматически.
Disappear like it's magic
Исчезну, как по волшебству.
Crystal clear nah erratic
Кристально чист? Нет, беспорядочен.
Froze in fear brand new patek
Замерла от страха с новенькими часами.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.
I find it incredible that what I say is indigestible
Я считаю невероятным, что то, что я говорю, так трудно переварить.
Ahead of all of you but yet i'm still behind
Я впереди всех вас, но все же позади.
Another level yet the pedestal is out of reach
На другом уровне, но пьедестал вне досягаемости.
At the bottom of a mountain because
У подножия горы, потому что
I am nowhere near my peak
Я и близко не на пике.
Bring it down
Скинь его вниз.
The monster cannot hold me back
Монстр не может меня сдержать.
In spite of all he does to pull the slack
Несмотря на все его попытки меня ослабить.
Try me
Попробуй меня остановить.
Shut up shut up
Замолчи, замолчи.
All the silence outside make the voices inside louder
Тишина снаружи делает голоса внутри громче,
So when you try to shut me out you'll have to try much harder
Так что, когда ты пытаешься меня заглушить, тебе приходится стараться гораздо сильнее.
Time to panic
Время паниковать.
I'm in manic
Я в маниакальном состоянии.
Awfully static
Ужасно статичен.
Gonna crash and sink
Сейчас разобьюсь и пойду ко дну,
The Titanic
Как «Титаник».
Pull the trigger automatic
Нажму на курок. Автоматически.
Disappear like it's magic
Исчезну, как по волшебству.
Crystal clear nah erratic
Кристально чист? Нет, беспорядочен.
Froze in fear brand new patek
Замерла от страха с новенькими часами.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.
Time to panic
Время паниковать.
I'm in manic
Я в маниакальном состоянии.
Awfully static
Ужасно статичен.
Gonna crash and sink
Сейчас разобьюсь и пойду ко дну,
The Titanic
Как «Титаник».
Pull the trigger automatic
Нажму на курок. Автоматически.
Disappear like it's magic
Исчезну, как по волшебству.
Crystal clear nah erratic
Кристально чист? Нет, беспорядочен.
Froze in fear brand new patek
Замерла от страха с новенькими часами.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.
There's a monster in the
Там монстр в...
There's a monster in the
Там монстр в...
There's a monster in the
Там монстр в...
In the
В...
In the
В...
In the
В...
In the
В...
Attic
Чердаке.
There's a monster in the attic
На чердаке монстр.





Writer(s): Karma-ann Swanepoel


Attention! Feel free to leave feedback.