Lyrics and translation Facu Y La Fuerza - Me Espera Algo Mejor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Espera Algo Mejor
Меня ждет нечто лучшее
La
Fuerza
La
Fuerza
(Сила)
Y
qué
Locura
И
какое
безумие
No
fui
yo,
quién
abuso
de
la
confianza
y
engañó
Не
я
злоупотребил
доверием
и
обманул,
Quién
vendió
al
corazón
por
el
placer
Кто
продал
сердце
ради
удовольствия.
¿Por
qué
lloras?,
si
eso
fue
lo
que
quisiste
Почему
ты
плачешь,
если
это
то,
чего
ты
хотела?
Dolerá,
pero
con
la
frente
en
alto
partire
Будет
больно,
но
я
уйду
с
высоко
поднятой
головой,
Porque
yo
te
supe
amar
y
te
fui
fiel
Потому
что
я
умел
любить
тебя
и
был
тебе
верен.
Cuando
se
ama
de
verdad,
no
se
lastima
Когда
любишь
по-настоящему,
не
причиняешь
боль.
Ya
no
habrá
segunda
parte
Второй
части
не
будет,
Estás
fuera
de
mi
vida
Ты
вне
моей
жизни.
Y
ojalá
que
llores
tanto
И
надеюсь,
ты
будешь
плакать
так
сильно,
Hasta
ahogarte
en
tu
herida
Что
утонешь
в
своей
ране.
Me
espera
algo
mejor,
sin
ti
lo
tengo
claro
Меня
ждет
нечто
лучшее,
без
тебя,
я
в
этом
уверен.
Me
guardo
el
corazón
para
quién
lo
merezca
Я
храню
свое
сердце
для
той,
кто
его
заслуживает.
Espero
y
tu
conciencia,
te
dejé
tranquila
Надеюсь,
твоя
совесть
оставит
тебя
в
покое.
Perdón,
si
tu
perdón
no
cabe
en
mi
maleta
Прости,
если
твое
прощение
не
помещается
в
моем
багаже.
Me
espera
algo
mejor,
lejos
de
tu
egoísmo
Меня
ждет
нечто
лучшее,
вдали
от
твоего
эгоизма.
Haré
en
mi
corazón,
borrón
y
cuenta
nueva
В
своем
сердце
я
начну
с
чистого
листа.
Si
un
día
te
hago
falta,
busca
en
tu
memoria
y
pregúntate
Если
однажды
я
тебе
понадоблюсь,
поищи
в
своей
памяти
и
спроси
себя,
Si
estar
con
él,
valió
la
pena
Стоило
ли
быть
с
ним.
Guoba,
sí,
sí,
para
vos
Guoba,
да,
да,
для
тебя
Quien
rompió
el
pacto
de
la
sinceridad
Нарушил
договор
искренности.
Las
caricias
que
te
dio,
se
borrarán
Ласки,
которые
он
тебе
давал,
сотрутся,
Pero
nunca
la
traición
al
sentimiento
Но
никогда
не
сотрется
предательство
чувств.
Ya
no
habrá
segunda
parte
Второй
части
не
будет,
Ya
estás
fuera
de
mi
vida
Ты
уже
вне
моей
жизни.
Y
ojalá
que
llores
tanto
И
надеюсь,
ты
будешь
плакать
так
сильно,
Hasta
ahogarte
en
tu
herida
Что
утонешь
в
своей
ране.
Me
espera
algo
mejor
sin
ti,
lo
tengo
claro
Меня
ждет
нечто
лучшее
без
тебя,
я
в
этом
уверен.
Me
guardo
el
corazón
para
quién
lo
merezca
Я
храню
свое
сердце
для
той,
кто
его
заслуживает.
Espero
tu
conciencia
te
dejé
tranquila
Надеюсь,
твоя
совесть
оставит
тебя
в
покое.
Perdón,
si
tu
perdón
no
cabe
en
mi
maleta
Прости,
если
твое
прощение
не
помещается
в
моем
багаже.
Me
espera
algo
mejor,
lejos
de
tu
egoísmo
Меня
ждет
нечто
лучшее,
вдали
от
твоего
эгоизма.
Haré
en
mi
corazón,
borrón
y
cuenta
nueva
В
своем
сердце
я
начну
с
чистого
листа.
Si
un
día
te
hago
falta,
busca
en
tu
memoria
y
pregúntate
Если
однажды
я
тебе
понадоблюсь,
поищи
в
своей
памяти
и
спроси
себя,
Si
estar
con
él,
valió
la
pena
Стоило
ли
быть
с
ним.
Para
que
lo
baile
Чтобы
ты
танцевала
под
это
La
Fuerza
La
Fuerza
(Сила)
Y
qué
locura
И
какое
безумие
Me
espera
algo
mejor,
lejos
de
tu
egoísmo
Меня
ждет
нечто
лучшее,
вдали
от
твоего
эгоизма.
Haré
en
el
corazón,
borrón
y
cuenta
nueva
В
своем
сердце
я
начну
с
чистого
листа.
Si
un
día
te
hago
falta,
busca
en
tú
memoria
y
pregúntate
Если
однажды
я
тебе
понадоблюсь,
поищи
в
своей
памяти
и
спроси
себя,
Si
estar
con
él,
valió
la
pena
Стоило
ли
быть
с
ним.
Valió
la
pena
Стоило
ли
это
того.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Vidrio
Attention! Feel free to leave feedback.