Lyrics and translation Facundo Cabral - El Diablo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Diablo (En Vivo)
Дьявол (Вживую)
Qué
me
importan
los
que
viven
Какое
мне
дело
до
тех,
кто
живет
A
costillas
de
la
historia,
За
счет
истории,
Los
que
comen
las
migajas
Кто
ест
крошки
Del
pan
grande
de
la
gloria.
От
большого
каравая
славы.
Qué
me
importa
el
que
se
esconde
Какое
мне
дело
до
того,
кто
прячется
En
nombre
de
la
prudencia,
Во
имя
благоразумия,
Ni
tampoco
el
que
aconseja
И
до
того,
кто
советует,
Con
ajenas
experiencias.
Опираясь
на
чужой
опыт.
Qué
me
importa
de
las
clases
Какое
мне
дело
до
классов,
Si
la
sociedad
es
deforme
Если
общество
уродливо,
Pues
el
rico
se
mantiene
Ведь
богатый
существует
Por
la
limosna
del
pobre.
Благодаря
подачкам
бедного.
Qué
me
importan
los
esclavos
Какое
мне
дело
до
рабов,
Buscadores
de
prestigio,
Искателей
престижа,
Sabe
"Dios"
que
es
imposible
"Бог"
знает,
что
невозможно
Con
el
barro
sacar
brillo.
Из
грязи
сделать
блеск.
Será
que
al
fin
he
comprendido
Должно
быть,
я
наконец
понял,
Que
es
mía
la
sombra
que
empaña
Что
моя
тень
омрачает
A
este
bendito
mundo
de
luz
Этот
благословенный
мир
света,
Por
eso
ya
no
confundo
a
la
luna
Поэтому
я
больше
не
путаю
луну
Con
el
dedo
que
la
señala.
С
пальцем,
который
на
нее
указывает.
Ni
ando
entre
muertos
И
не
брожу
среди
мертвецов,
Que
alzan
banderas
para
creerse
libres
Которые
поднимают
флаги,
чтобы
считать
себя
свободными.
El
diablo
es
un
señor
almidonando,
Дьявол
— это
господин
в
накрахмаленном
белье,
Que
nunca
olvida
el
saco
y
el
sombrero
Который
никогда
не
забывает
пиджак
и
шляпу,
Que
vive
en
una
casa
con
placares
Который
живет
в
доме
со
шкафами,
Para
esconder
el
miedo
y
lo
ajeno
Чтобы
прятать
страх
и
чужое.
El
diablo
es
tan
correcto
como
el
hambre,
Дьявол
так
же
вежлив,
как
голод,
Perfecto
y
ordenado
como
el
fraude
Безупречен
и
упорядочен,
как
обман.
A
veces
tiene
panza
y
si
no
tiene,
Иногда
у
него
есть
живот,
а
если
нет,
Es
calvo
como
todos
sus
placeres.
Он
лыс,
как
и
все
его
удовольствия.
El
diablo
tiene
cola
mas
la
esconde
У
дьявола
есть
хвост,
но
он
прячет
его
En
grueso
portafolio
color
negro,
В
толстом
портфеле
черного
цвета,
Donde
lleva
también
los
documentos
Где
он
также
хранит
документы,
Que
lo
autorizan
a
matar
al
pueblo.
Которые
дают
ему
право
убивать
людей.
El
diablo
pone
el
alma
en
las
tribunas,
Дьявол
ставит
душу
на
трибуны
Y
escucha
los
discursos
de
los
muertos
И
слушает
речи
мертвецов.
Se
arrastra
con
orgullo
por
la
historia
Он
с
гордостью
ползет
по
истории
Y
se
acuesta
con
pobrísimos
recuerdos
И
ложится
спать
с
нищенскими
воспоминаниями.
El
diablo
se
levanta
muy
temprano,
Дьявол
встает
очень
рано,
Cansado
del
confort
que
lo
encadena
Уставший
от
комфорта,
который
его
сковывает,
Y
corre
por
las
calles
presuroso
И
спешит
по
улицам,
De
compartir
su
astillo
y
su
pena.
Чтобы
разделить
свою
горечь
и
свою
печаль.
Lo
he
visto
muchas
veces
como
ustedes
Я
видел
его
много
раз,
как
и
вы,
En
el
espejo
y
el
bolsillo
de
cualquiera,
В
зеркале
и
в
кармане
любого,
En
el
seguro
q
asegura
todo,
В
страховке,
которая
страхует
все,
Menos
la
paz,
la
luz,
la
primavera.
Кроме
мира,
света,
весны.
Lo
he
visto
caminar
al
lado
mío
Я
видел,
как
он
шел
рядом
со
мной
Y
medir
la
moral
y
las
polleras
И
измерял
мораль
и
юбки,
Decidir
el
tamaño
de
la
dicha,
Решал
размер
счастья,
La
justicia,
el
honor
y
las
ideas
Справедливости,
чести
и
идей.
Lo
he
visto
muchas
veces
pero
ahora,
Я
видел
его
много
раз,
но
теперь
Mi
alegría
habla
claro
de
su
ausencia
Моя
радость
ясно
говорит
о
его
отсутствии.
Talvez
sus
propias
manos
lo
mataron
Возможно,
его
собственные
руки
убили
его,
Al
escuchar
por
fin
a
su
conciencia.
Когда
он
наконец
услышал
свою
совесть.
Talvez
sus
propias
manos
lo
mataron
Возможно,
его
собственные
руки
убили
его,
Al
escuchar
por
fin
a
su
conciencia.
Когда
он
наконец
услышал
свою
совесть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.