Facundo Cabral - El Oficio De Cantor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facundo Cabral - El Oficio De Cantor




El Oficio De Cantor
Ремесло певца
El oficio de cantor es cosa maravillosa
Ремесло певца вещь чудесная, дорогая,
Caray que contarle al mundo que en casa nació una rosa
Ведь рассказать миру, что у нас дома расцвела роза это нечто!
O que vino del oriente nueva mariposa
Или что с востока прилетела новая бабочка,
Que dios y la verdad viven en todas las cosas
Что Бог и истина живут во всём сущем,
El oficio de cantor es cosa maravillosa
Ремесло певца вещь чудесная, дорогая.
El oficio de cantor es tarea venturosa
Ремесло певца счастливый удел,
Para el sediento la copla es el agua milagrosa
Для жаждущего песня чудотворная вода,
O compartir con Siriaco esa cuestión misteriosa
Или разделить с Сириако эту таинственную истину,
Que es nada más que la vida
Которая есть не что иное, как сама жизнь,
Aunque la llamen milonga
Хоть и называют её милонгой.
El oficio de cantor se aprende teniendo ganas
Ремеслу певца учатся, имея желание,
Abriéndole al sol la puerta y a la sombra la ventana
Открывая солнцу дверь, а тени окно,
O dándole tiempo al tiempo para el verso para el trigo
Или давая время времени для стиха, для пшеницы,
Para la fe y la esperanza, el perdón y las espinas
Для веры и надежды, прощения и терний.
El oficio de cantor es cosa maravillosa
Ремесло певца вещь чудесная, дорогая.
Ser cantor no es un oficio, es ser espía del viento
Быть певцом не ремесло, а быть соглядатаем ветра,
Pues se canta con su voz, que es dios repartiendo el verbo
Ведь поётся его голосом, который есть Бог, раздающий слово,
Es andar soles y lunas con la manzana entera
Это бродить по солнцам и лунам с целым яблоком,
Que el señor puso en mis manos para dársela a cualquiera
Которое Господь вложил в мои руки, чтобы отдать его любому,
Para cantar compañero
Чтобы петь, дорогая,
Hay que perder todo el miedo
Нужно потерять весь страх.





Writer(s): OSVALDO AVENA, RODOLFO ENRIQUE CABRAL


Attention! Feel free to leave feedback.