Facundo Saravia - La del Estribo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facundo Saravia - La del Estribo




La del Estribo
Стремянная
Ya me voy, me espera el camino, sabe dios si volveré
Я ухожу, меня ждет дорога, одному Богу известно, вернусь ли я,
Y hecho canto tal vez me recuerden.
И, возможно, песней меня вспомнят.
Es muy triste la despedida, quién sabrá decir adiós
Грустно прощаться, кто знает, как сказать "прощай",
Si se empaca triste la alegría.
Когда радость омрачается печалью.
No es el mismo saber del beso entre un hola y un adiós,
Не одно и то же знать о поцелуе между "привет" и "прощай",
Son extremos solos y distantes.
Это два одиноких и далеких полюса.
Lleno de nostalgia, cantando me voy
Полный тоски, с песней я ухожу,
Les dejo estas coplas de chacarera y mi corazón.
Оставляю тебе эти куплеты чакареры и свое сердце.
Siempre encierran las despedidas desarraigos, sollozos,
Прощания всегда связаны с разлукой, рыданиями,
Y se tensan lazos de distancias.
И натягиваются нити расстояния.
Cuando pidas riendas guitarra será la hora de partir
Когда ты попросишь гитару дать волю чувствам, настанет час моего ухода,
Bordoneando lágrimas de ausencia.
Перебирая струны слез разлуки.
Con la mirada bien templada y también firme la voz
С ясным взглядом и твердым голосом,
Cuánto cuesta decir hasta siempre.
Как тяжело сказать "прощай навсегда".
Lleno de nostalgia, cantando me voy
Полный тоски, с песней я ухожу,
Les dejo estas coplas de chacarera y mi corazón.
Оставляю тебе эти куплеты чакареры и свое сердце.





Writer(s): Facundo Saravia


Attention! Feel free to leave feedback.