Lyrics and translation Facundo Saravia - Una Zamba en la Noche
Una Zamba en la Noche
Замба в ночи
Se
me
hace
zamba
la
noche,
sin
querer
va
trayendo
tu
nombre.
Ночь
превращается
в
замбу,
невольно
принося
твое
имя.
No
me
hace
falta
decirlo,
si
te
nombras
sola
y
sin
permiso.
Мне
не
нужно
произносить
его,
ты
сама
являешься,
без
приглашения.
Será
una
coincidencia,
será
que
te
necesito.
Может,
это
совпадение,
а
может,
я
просто
нуждаюсь
в
тебе.
Me
va
llevando
a
momentos,
que
de
tu
mano
se
hicieron
nuestros.
Она
уносит
меня
в
те
моменты,
которые
мы
создали
вместе,
держась
за
руки.
Vuelvo
a
nuestra
fortaleza,
que
dejamos
sin
darnos
ni
cuenta.
Я
возвращаюсь
к
нашей
крепости,
которую
мы
оставили,
сами
того
не
заметив.
Y
hoy
sin
tener
un
motivo,
vuelvo
a
esperarte
en
su
puerta.
И
сегодня,
без
всякой
причины,
я
снова
жду
тебя
у
ее
дверей.
Es
cierto
que
la
vida,
su
curso
seguirá.
Это
правда,
что
жизнь
продолжит
свой
ход.
Y
como
los
recuerdos
puedas
quedar
atrás.
И
как
воспоминания,
ты
можешь
остаться
позади.
Se
que
al
cantar
esta
zamba,
en
ella
siempre
estarás.
Я
знаю,
что
когда
я
пою
эту
замбу,
ты
всегда
будешь
в
ней.
Vaya
si
quedaron
rastros,
de
este
amor
noble
y
tan
necesario.
Сколько
же
осталось
следов
от
этой
благородной
и
такой
необходимой
любви.
No
hay
distancias
ni
caminos,
que
recorran
todo
lo
vivido.
Нет
таких
расстояний
и
дорог,
которые
смогли
бы
измерить
всё
пережитое.
Y
aunque
vuelvas
en
recuerdos,
sé
que
estas
aquí
conmigo.
И
даже
если
ты
возвращаешься
лишь
в
воспоминаниях,
я
знаю,
что
ты
здесь,
со
мной.
La
zamba
se
hace
pañuelo,
su
don
aire
me
arrima
consuelo.
Замба
становится
платком,
её
легкий
ветерок
приносит
мне
утешение.
Sabe
bailar
como
nadie
y
dios
quiera
que
nunca
me
falte.
Она
танцует,
как
никто
другой,
и,
дай
Бог,
чтобы
она
никогда
меня
не
покидала.
Mientras
le
doy
mis
palabras,
ella
devuelve
tu
imagen.
Пока
я
дарю
ей
свои
слова,
она
возвращает
мне
твой
образ.
Es
cierto
que
la
vida,
su
curso
seguirá.
Это
правда,
что
жизнь
продолжит
свой
ход.
Y
como
los
recuerdos,
puedas
quedar
atrás.
И
как
воспоминания,
ты
можешь
остаться
позади.
Se
que
al
cantar
esta
zamba
en
ella
siempre
estarás.
Я
знаю,
что
когда
я
пою
эту
замбу,
ты
всегда
будешь
в
ней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Saravia
Attention! Feel free to leave feedback.