Lyrics and translation Facundo Toro feat. Raly Barrionuevo - Princesa y Reina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa y Reina
Принцесса и Королева
Por
tus
ojos
que
hablan
sin
hablar,
За
твои
глаза,
что
говорят
без
слов,
Tu
alma
generosa
y
sin
fronteras,
За
твою
щедрую
и
безграничную
душу,
Tu
mirada
sensual
que
va,
За
твой
чувственный
взгляд,
что
манит,
Mostrando
tu
prestigio
de
hechicera.
Показывая
твой
престиж
волшебницы.
Pudiste
haber
sido,
sin
temor
a
error,
princesa.
Ты
могла
бы
быть,
без
сомнения,
принцессой.
Por
tu
paso
altivo
sin
doblez,
За
твою
гордую
походку
без
лукавства,
Tan
breve
como
el
vuelo
de
alondra
nueva,
Краткую,
как
полёт
молодой
жаворонка,
Por
estar
mas
allá
del
bien,
За
то,
что
ты
выше
добра,
Y
de
la
mezquindad
que
el
mundo
encierra.
И
мелочности,
которой
полон
мир.
Pudiste
haber
sido
sin
temor
a
error,
la
reina.
Ты
могла
бы
быть,
без
сомнения,
королевой.
Y
yo
con
mi
humildad,
desde
mi
simple
yo,
А
я
со
своим
смирением,
из
своего
простого
"я",
Desde
mi
andar
equivocado.
Со
своими
ошибками
на
пути.
Desde
mi
poesía
a
la
incomprensión,
Из
моей
поэзии
непонимания,
Sé
que
igual,
te
hubiera
hallado.
Знаю,
что
всё
равно
бы
тебя
нашёл.
Y
te
amaría
como
nadie
amo,
И
любил
бы
тебя,
как
никто
не
любил,
Como
nadie
amo.
Как
никто
не
любил.
Yo
no
sé
si
un
día
llegare,
Я
не
знаю,
доберусь
ли
когда-нибудь,
Hasta
tu
pelo
suelto
y
su
misterio.
До
твоих
распущенных
волос
и
их
тайны.
A
tu
voz
y
a
tu
piel
de
miel,
До
твоего
голоса
и
медовой
кожи,
Tan
tibia
y
decisiva
como
un
beso.
Такой
тёплой
и
решительной,
как
поцелуй.
Solo
sé
que
estas
corriendo
en
mi
interior,
y
muero.
Знаю
лишь,
что
ты
живёшь
в
моём
сердце,
и
я
умираю.
Pasaran
mil
lunas
y
algo
mas,
Пройдут
тысячи
лун
и
даже
больше,
Y
seguirás
brillando
como
el
lucero.
А
ты
будешь
сиять,
как
утренняя
звезда.
Y
después
para
mí
serás,
И
тогда
для
меня
ты
станешь,
Serás
princesa,
reina
y
todo
el
cielo.
Принцессой,
королевой
и
всем
небом.
Solo
porque
estas
corriendo
en
mi
interior,
te
espero.
Только
потому,
что
ты
живёшь
в
моём
сердце,
я
жду
тебя.
Y
yo
con
mi
humildad,
desde
mi
simple
yo,
А
я
со
своим
смирением,
из
своего
простого
"я",
Desde
mi
andar
equivocado.
Со
своими
ошибками
на
пути.
Desde
mi
poesía
a
la
incomprensión,
Из
моей
поэзии
непонимания,
Sé
que
igual,
te
hubiera
hallado.
Знаю,
что
всё
равно
бы
тебя
нашёл.
Y
te
amaría
como
nadie
amo,
И
любил
бы
тебя,
как
никто
не
любил,
Como
nadie
amo.
Как
никто
не
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Facundo Toro, Julio Fontana
Album
20 Años
date of release
09-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.