Facundo Toro feat. Raly Barrionuevo - Princesa y Reina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Facundo Toro feat. Raly Barrionuevo - Princesa y Reina




Princesa y Reina
Принцесса и Королева
Por tus ojos que hablan sin hablar,
За твои глаза, что говорят без слов,
Tu alma generosa y sin fronteras,
За твою щедрую и безграничную душу,
Tu mirada sensual que va,
За твой чувственный взгляд, что манит,
Mostrando tu prestigio de hechicera.
Показывая твой престиж волшебницы.
Pudiste haber sido, sin temor a error, princesa.
Ты могла бы быть, без сомнения, принцессой.
Por tu paso altivo sin doblez,
За твою гордую походку без лукавства,
Tan breve como el vuelo de alondra nueva,
Краткую, как полёт молодой жаворонка,
Por estar mas allá del bien,
За то, что ты выше добра,
Y de la mezquindad que el mundo encierra.
И мелочности, которой полон мир.
Pudiste haber sido sin temor a error, la reina.
Ты могла бы быть, без сомнения, королевой.
Y yo con mi humildad, desde mi simple yo,
А я со своим смирением, из своего простого "я",
Desde mi andar equivocado.
Со своими ошибками на пути.
Desde mi poesía a la incomprensión,
Из моей поэзии непонимания,
que igual, te hubiera hallado.
Знаю, что всё равно бы тебя нашёл.
Y te amaría como nadie amo,
И любил бы тебя, как никто не любил,
Como nadie amo.
Как никто не любил.
Yo no si un día llegare,
Я не знаю, доберусь ли когда-нибудь,
Hasta tu pelo suelto y su misterio.
До твоих распущенных волос и их тайны.
A tu voz y a tu piel de miel,
До твоего голоса и медовой кожи,
Tan tibia y decisiva como un beso.
Такой тёплой и решительной, как поцелуй.
Solo que estas corriendo en mi interior, y muero.
Знаю лишь, что ты живёшь в моём сердце, и я умираю.
Pasaran mil lunas y algo mas,
Пройдут тысячи лун и даже больше,
Y seguirás brillando como el lucero.
А ты будешь сиять, как утренняя звезда.
Y después para serás,
И тогда для меня ты станешь,
Serás princesa, reina y todo el cielo.
Принцессой, королевой и всем небом.
Solo porque estas corriendo en mi interior, te espero.
Только потому, что ты живёшь в моём сердце, я жду тебя.
Y yo con mi humildad, desde mi simple yo,
А я со своим смирением, из своего простого "я",
Desde mi andar equivocado.
Со своими ошибками на пути.
Desde mi poesía a la incomprensión,
Из моей поэзии непонимания,
que igual, te hubiera hallado.
Знаю, что всё равно бы тебя нашёл.
Y te amaría como nadie amo,
И любил бы тебя, как никто не любил,
Como nadie amo.
Как никто не любил.





Writer(s): Facundo Toro, Julio Fontana


Attention! Feel free to leave feedback.