Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Marcha Funebre Prossegue
Траурный марш продолжается
Não
queria
o
moleque
com
a
faca
na
mão
Не
хотел
бы
я
видеть
мальчишку
с
ножом
в
руке,
Ajoelhando
o
tio
grisalho,
querendo
seu
cartão
Ставящего
на
колени
седого
дядю,
требующего
его
карту.
Queria
só
rimar
choro
de
alegria
Хотел
бы
я
рифмовать
только
слёзы
радости,
Mas
na
favela
não
tem
piscina,
armário
com
comida
Но
в
фавелах
нет
бассейнов,
шкафов
с
едой.
É
só
gambé
gritando
deita
pro
mano
de
escopeta
Только
торчки
кричат:
"Ложись,
мужик,
перед
парнем
с
дробовиком",
Que
na
fita
do
pagamento
fuzilou
o
dono
da
empresa
Который
в
день
зарплаты
застрелил
владельца
компании.
Cuzão
que
não
concorda
com
o
holocausto
brasileiro
Ублюдок,
не
согласный
с
бразильским
холокостом,
Vive
no
condomínio
limpa
o
rabo
com
dinheiro
Живёт
в
кондоминиуме,
подтирается
деньгами.
Quer
o
sangue
do
ladrão
bebendo
seu
uísque
Хочет
крови
вора,
попивая
свой
виски,
Protegido
na
ilusão
da
grade
da
suíte
Спрятавшись
в
иллюзии
безопасности
решётки
своего
люкса.
Sua
paz
está
no
luto
decretado
pelo
tráfico
Его
покой
зиждется
на
трауре,
объявленном
наркоторговлей,
Comércio
fechado
tipo
feriado
Магазины
закрыты,
как
в
праздник.
Tá
na
bala
perdida
do
fuzil
varando
sua
porta
Этот
покой
в
шальной
пуле
из
автомата,
пробивающей
его
дверь,
Explodindo
teu
mundo
rosa
te
pondo
na
cadeira
de
rodas
Разрушающей
его
розовый
мир,
сажающей
его
в
инвалидное
кресло.
Na
gravação
do
circuito
interno
do
Bradesco
На
записи
камеры
наблюдения
в
банке
Bradesco,
Roubo
a
banco,
querendo
enterro
Ограбление,
кто-то
хочет
похорон.
Ladrão
trocando
pra
não
ser
preso
Вор
отстреливается,
чтобы
не
попасть
в
тюрьму.
No
céu
não
tem
deus
só
o
helicóptero
da
polícia
В
небе
нет
бога,
только
полицейский
вертолёт,
Descarregando
a
traca
no
fugitivo
da
delegacia
Обрушивающий
шквал
огня
на
беглеца
из
участка.
Aqui
o
Corujão
só
passa
bang-bang
Здесь
по
ночам
только
стрельба
и
взрывы,
No
fim
do
arco-íris
o
dono
do
jato
vomita
sangue
В
конце
радуги
владелец
частного
самолёта
изрыгает
кровь.
Leva
vigia
colete
e
blindagem
pra
ir
pro
restaurante
Берёт
с
собой
охранника,
бронежилет
и
бронированный
автомобиль,
чтобы
пойти
в
ресторан,
Senão
é
viúva
chorando
e
Omega
zero
no
desmanche
Иначе
вдова
будет
рыдать,
а
его
Omega
Zero
– на
разборке.
Não
vou
rimar
felicidade
no
meu
rap
Не
буду
рифмовать
о
счастье
в
своём
рэпе,
Se
aqui,
filho
da
puta,
a
marcha
fúnebre
prossegue
Если
здесь,
сука,
траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
Tá
rindo,
quer
dançar?
Quer
se
divertir?
Ты
смеёшься,
хочешь
танцевать?
Хочешь
повеселиться?
Meu
relato
é
sanguinário,
playboy
não
vai
curtir
Мой
рассказ
кровавый,
плейбою
он
не
понравится.
Sou
homem
pra
falar
que
o
moleque
do
pipa
Я
достаточно
мужественный,
чтобы
сказать,
что
мальчишка
с
воздушным
змеем,
Esquecido
um
dia
troca
tiro
com
a
polícia
Забытый
всеми,
однажды
перестреляется
с
полицией.
Não
simulo
sentimento
pra
vender
CD
Не
симулирую
чувства,
чтобы
продавать
диски,
Não
vou
falar
de
paz
vendo
a
vítima
morrer
Не
буду
говорить
о
мире,
видя,
как
умирает
жертва.
Vendo
no
DP
mano
cumprindo
pena
Видя
в
участке
парня,
отбывающего
срок,
Matando
o
seguro
pra
ter
transferência
Убивающего
сокамерника,
чтобы
получить
перевод.
Vendo
a
criança
no
norte
comendo
cacto
Видя
ребёнка
на
севере,
жующего
кактус,
Gambé
desovando
mais
um
corpo
no
mato
Наркомана,
прячущего
очередной
труп
в
кустах.
Não
iludo
o
casal
dirigindo
feliz
a
pampa
Не
обманываю
парочку,
радостно
едущую
в
машине,
Fora
da
blindagem
é
um
sonho
a
segurança
Вне
брони
безопасность
– это
мечта.
Quando
o
portão
automático
da
goma
subir
Когда
автоматические
ворота
дома
поднимутся,
Prepara
a
senha
do
cofre
pro
ladrão
abrir
Приготовь
код
от
сейфа,
чтобы
вор
его
открыл.
Que
Deus
deixe
ele
encontrar
madame,
sua
esmeralda
Пусть
Бог
поможет
ему
найти
мадам
и
её
изумруд,
Senão
ele
arranca
seu
coração
na
faca
Иначе
он
вырежет
её
сердце
ножом.
A
polícia
vai
chegar
só
pra
fazer
perícia
Полиция
приедет
только
для
осмотра
места
преступления,
Quando
alguém
se
incomodar
com
o
cheiro
de
carniça
Когда
кто-нибудь
почувствует
запах
гнили.
No
balcão
toma
com
limão
pra
esquecer
o
desemprego
У
барной
стойки
пьёт
с
лимоном,
чтобы
забыть
о
безработице,
E
bater
na
mulher
quando
chegar
a
noite
bêbado
И
бьёт
жену,
когда
приходит
домой
пьяным.
Desde
às
4 da
manhã
nem
vaga
pra
lavar
privada
С
4 утра
ни
одной
вакансии
даже
уборщика
туалетов,
O
mano
perde
a
calma
mata
a
família
e
se
mata
Парень
теряет
самообладание,
убивает
семью
и
себя.
Caixão
lacrado
não
estimula
verso
alegre
Заколоченный
гроб
не
вдохновляет
на
весёлые
стихи,
Aqui,
filho
da
puta,
a
marcha
fúnebre
prossegue
Здесь,
сука,
траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
Queria
que
a
vida
fosse
igual
na
novela
Хотел
бы
я,
чтобы
жизнь
была
как
в
сериалах:
Jet-ski
na
praia,
esqui
na
neve
europeia
Гидроцикл
на
пляже,
лыжи
на
европейском
снегу.
Sem
pai
de
família
gritando
assalto
Без
отцов
семейств,
кричащих
"Ограбление!",
Ou
sendo
feito
de
escravo
com
151
por
mês
de
salário
Или
работающих
как
рабы
за
151
реал
в
месяц,
Que
não
enche
nem
metade
de
um
carrinho
no
mercado
Которых
не
хватает
даже
на
половину
тележки
в
супермаркете,
Não
paga
luz
e
água,
o
aluguel
do
barraco
Не
хватает
на
оплату
света
и
воды,
аренду
лачуги.
Aqui
pro
cidadão
honesto
ter
um
teto
Здесь,
чтобы
честный
гражданин
имел
крышу
над
головой,
Só
pondo
o
fogão
na
cabeça,
invadindo
o
prédio
Нужно
только
поставить
плиту
на
голову
и
захватить
здание,
Saindo
na
mão
com
PM
do
choque
Сражаясь
врукопашную
с
полицейским
спецназом,
Sobrevivendo
o
tiro
da
reintegração
de
posse
Выживая
под
огнём
при
выселении.
Pergunta
pro
tio
do
terreno
invadido
no
escuro
Спроси
у
человека
с
захваченного
участка
в
темноте,
O
que
é
um
trator
transformando
tua
goma
em
entulho
Что
такое
трактор,
превращающий
твой
дом
в
руины.
Arrombado
que
me
critica,
me
mostra
o
povo
sorrindo
Ублюдок,
который
меня
критикует,
покажи
мне
улыбающихся
людей,
De
carro,
casa
própria,
churrasco
no
domingo
С
машинами,
собственными
домами,
барбекю
по
воскресеньям.
Será
que
é
miragem
um
mendigo
que
come
osso?
Может
быть,
это
мираж
– нищий,
грызущий
кость?
Gambé
porco
que
pela
tua
cor
deforma
seu
rosto?
Свинья-наркоман,
который
из-за
твоего
цвета
кожи
уродует
своё
лицо?
O
menino
com
a
380
que
rouba
o
carro
Мальчик
с
пистолетом
380
калибра,
угоняющий
машину
E
dá
fuga
deixando
a
burguesa
mutilada
sem
metade
da
nuca
И
скрывающийся,
оставляя
буржуазную
даму
изувеченной
без
половины
затылка.
Quem
vê
violência
só
na
tela
da
TV
Кто
видит
насилие
только
по
телевизору,
Só
vai
ouvir
Facção
e
conseguir
entender
Только
слушая
Facção
Central,
сможет
понять,
Quando
tiver
amarrado
dentro
do
porta-mala
Когда
окажется
связанным
в
багажнике,
Rezando
pro
ladrão
não
enfiar
bala
Молясь,
чтобы
вор
не
пустил
пулю.
Quando
trombar
a
dor
vai
enxergar
o
verdadeiro
rap
Когда
столкнётся
с
болью,
увидит
настоящий
рэп,
O
filho
da
puta
vai
sentir
que
a
marcha
fúnebre
prossegue
Сукин
сын
почувствует,
что
траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
A
paz
tá
morta,
desfigurada
no
IML
(plá,
plá,
pum)
Мир
мёртв,
изуродован
в
морге
(бах,
бах,
бум),
A
marcha
fúnebre
prossegue
Траурный
марш
продолжается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Taddeo, Dum-dum, Eduardo Taddeo
Attention! Feel free to leave feedback.