Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Show Começa Agora
Шоу начинается сейчас
Camisa
branca,
vela
acesa,
sete
horas
Белая
рубашка,
зажженная
свеча,
семь
часов
Faixa,
bandeira,
o
show
começa
agora
Повязка,
флаг,
шоу
начинается
сейчас
Algum
rico
ganhou
a
extrema-unção
do
padre
Какой-то
богач
получил
отпущение
грехов
от
священника
Chave
pra
socialite
buscar
publicidade
Ключ
для
светской
львицы,
чтобы
привлечь
внимание
Pede
paz
quando
a
bala
estraçalha
sua
boca
Просит
мира,
когда
пуля
разрывает
ему
рот
Quando
a
filha
aparece
morta
no
mato
sem
roupa
Когда
его
дочь
находят
мертвой
в
лесу
без
одежды
O
moleque
decapitado
no
esgoto,
no
lixo
Пацан
обезглавлен
в
канализации,
в
мусоре
É
só
uma
estatística,
um
furo
jornalístico
Это
всего
лишь
статистика,
газетная
сенсация
Banal
pro
circo
do
falso
moralismo
Банальность
для
цирка
фальшивого
морализма
Não
abala
a
cadela
rica
nem
o
político
cínico
Не
трогает
ни
богатую
суку,
ни
циничного
политика
Que
no
domingo
tá
de
iate
rindo
à
vontade
Который
в
воскресенье
на
яхте
смеется
вволю
Enchendo
o
cu
de
droga,
bebendo
Ballantine's
Набивая
брюхо
наркотой,
попивая
Ballantine's
A
classe
rica
só
lembra
da
periferia
Высший
класс
вспоминает
о
трущобах
Quando
quer
farinha
pra
se
acabar
na
danceteria
Только
когда
нужна
дурь,
чтобы
оторваться
на
танцполе
Cadê
a
música
da
paz,
o
gesto
do
artista
Где
музыка
мира,
жест
артиста
Quando
o
jato
da
Colômbia
traz
pro
morro
sua
cocaína?
Когда
самолет
из
Колумбии
везет
на
холм
свой
кокаин?
Sua
pomba
branca
tá
sangrando
no
barraco
Твой
белый
голубь
истекает
кровью
в
лачуге
Em
forma
de
chacina
com
criança
em
pedaços
В
виде
бойни
с
разорванными
детьми
Tira
essa
vaca
do
ar,
modelo
puta
falando
de
nós
Уберите
эту
корову
с
эфира,
шлюха-модель
говорит
о
нас
Tá
querendo
Ibope
pra
posar
pra
Playboy
Хочет
пиара,
чтобы
позировать
для
Playboy
Pagodeiro,
sertanejo
vem
vender
CD
Певцы
пагоде
и
сертанежо
приезжают
продавать
диски
A
campanha
do
burguês
tem
cobertura
da
TV
У
кампании
буржуев
есть
освещение
на
ТВ
Dá
pra
se
promover,
até
pagar
de
santo
Можно
продвигаться,
даже
строить
из
себя
святого
Fingir
que
meu
filho
morre
e
o
cuzão
que
rebola
tá
se
importando
Делать
вид,
что
мой
сын
умирает,
а
этому
козлу,
который
вертит
задом,
есть
дело
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
A
indignação
passageira
do
boy
é
moda
Мимолетное
негодование
мажора
— это
мода
Deixa
explicita
sua
atitude
preconceituosa
Выдает
его
предвзятое
отношение
Só
merece
Globo
Repórter,
campanha
da
paz
Заслуживает
Globo
Repórter,
кампанию
мира
Quem
acende
o
charuto
com
nota
de
cem
reais
Только
тот,
кто
прикуривает
сигару
купюрой
в
сто
реалов
A
puta
de
megafone
no
palco
gritando
Шлюха
с
мегафоном
на
сцене
кричит
Não
sabe
o
que
é
fome,
só
entende
de
tamanco
Не
знает,
что
такое
голод,
понимает
только
в
сабо
Nunca
viu
criança
estudando
no
chão
Никогда
не
видела
детей,
учащихся
на
полу
Acha
que
é
cena
de
filme
de
ficção
Думает,
что
это
сцена
из
фантастического
фильма
Não
é
o
Stallone
metralhando
o
segurança
Это
не
Сталлоне
расстреливает
охранника
É
outro
excluído
querendo
vingança
Это
другой
отверженный
жаждет
мести
Na
mesa
de
restaurante
na
hora
do
jantar
За
столом
в
ресторане
во
время
ужина
Duvido
que
algum
cu
para
pra
pensar
Сомневаюсь,
что
кто-то
остановится,
чтобы
подумать
No
tio
doente
na
caixa
de
papelão
О
больном
старике
в
картонной
коробке
Querendo
sopa
quente,
um
lixo
que
tem
um
pão
Который
хочет
горячего
супа,
мусора,
у
которого
есть
кусок
хлеба
Na
criança
de
seis
anos
catando
lata
О
шестилетнем
ребенке,
собирающем
банки
No
alcoólatra
com
a
faca
mandando
o
filho
pra
maca
Об
алкоголике
с
ножом,
отправляющем
сына
на
больничную
койку
Ao
degustar
seu
caviar
seu
vinho
italiano
Наслаждаясь
своей
икрой
и
итальянским
вином
É
numa
bala
no
meu
crânio
que
ele
tá
pensando
Он
думает
о
пуле
в
моем
черепе
Na
policia
invadindo,
dando
butinada
О
полиции,
вламывающейся
с
пинками
Na
pretinha
grávida
buscando
alguma
arma
О
беременной
чернокожей,
ищущей
оружие
A
censura
do
meu
rap
a
tropa
de
choque
Цензура
моего
рэпа,
спецназ
Me
mostra
que
protesto
é
só
quando
boy
morre
Показывает
мне,
что
протест
бывает
только
когда
умирает
мажор
Aqui
são
flores
no
caixão
e
silêncio
Здесь
цветы
на
гроб
и
тишина
Ou
bala
de
borracha
e
gás
lacrimogêneo
Или
резиновые
пули
и
слезоточивый
газ
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
Manchete
na
CNN
vai
queimar
o
turista
Заголовки
на
CNN
отпугнут
туриста
Então,
presidente
chora,
rebola
na
entrevista
Тогда
президент
плачет,
извивается
в
интервью
Formula
seu
pacote
cheio
de
medidas
contra
o
genocídio,
luz
na
periferia
Формулирует
свой
пакет,
полный
мер
против
геноцида,
свет
в
трущобах
Na
augusta,
meio-dia,
controvérsia
На
Аугуста,
полдень,
противоречие
A
luz
do
sol,
olho
aberto,
um
buraco
na
testa
Свет
солнца,
открытые
глаза,
дыра
во
лбу
Apresentador
cuzão,
falso
moralista
Ведущий-козел,
фальшивый
моралист
Vai
lucrar
de
novo
com
a
desgraça
da
noticia
Снова
наживется
на
несчастье,
на
новости
Treta
no
palco,
deficiente
dá
Ibope
Ссора
на
сцене,
инвалид
дает
рейтинг
Quarenta
pontas
pra
emissora
no
horário
nobre
Сорок
пунктов
для
телекомпании
в
прайм-тайм
Quem
faz
comercial
contra
a
violência
Кто
снимает
рекламу
против
насилия
É
o
mesmo
que
quer
sangue
pra
ganhar
audiência
Тот
же,
кто
хочет
крови,
чтобы
получить
аудиторию
A
minha
história
não
tem
maquiagem
В
моей
истории
нет
косметики
Meu
ponto
de
vista
não
é
feito
pra
vendagem
Моя
точка
зрения
не
для
продажи
Eu
não
agrado
gambé
nem
arrombado
de
blindado
Я
не
угождаю
ни
стукачам,
ни
ублюдкам
в
броневиках
Aqui
é
Facção,
representante
do
barraco
Здесь
Facção,
представитель
трущоб
O
boy
não
quer
meu
bem,
só
quer
minha
pistola
Мажор
не
хочет
моего
добра,
хочет
только
мой
пистолет
Quer
me
ver
com
fome,
inofensivo
na
sua
porta
Хочет
видеть
меня
голодным,
безобидным
у
своей
двери
Pedindo
esmola,
um
trocado
qualquer
Просящим
милостыню,
хоть
какую-то
мелочь
Com
ódio
e
revoltado,
mas
beijando
seu
pé
Полным
ненависти
и
возмущения,
но
целующим
его
ногу
Eu
só
sou
um
problema
se
atravesso
o
vidro
Я
проблема,
только
если
разобью
стекло
Pego
a
bolsa,
o
toca
CD
e
atiro
no
ouvido
Заберу
сумку,
CD-плеер
и
выстрелю
ему
в
ухо
Quem
quer
tá
no
condomínio
vivo
e
feliz
Кто
хочет
жить
в
кондоминиуме
и
быть
счастливым
Não
pede
paz
só
quando
tem
defunto
nos
Jardins
Не
просит
мира,
только
когда
в
Жардинс
появляются
покойники
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Chora,
playboy,
com
sangue
da
periferia
Плачь,
мажор,
кровью
окраин
Não
somos
só
notícia,
número
de
estatística
Мы
не
просто
новость,
цифра
статистики
Cadê
a
campanha
da
Paulista
na
hora
da
chacina?
Где
кампания
с
Paulista
во
время
резни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Taddeo, Dum-dum, Eduardo Taddeo
Attention! Feel free to leave feedback.