Facção Central - Sem Limites - translation of the lyrics into German

Sem Limites - Facção Centraltranslation in German




Sem Limites
Ohne Grenzen
No dia dos pais ela queria mandar uma carta bomba
Am Vatertag wollte sie eine Briefbombe schicken
Espalhar fragmentos de ossos na casa toda
Knochensplitter im ganzen Haus verteilen
Um animal por instinto protege seu filhote
Ein Tier beschützt instinktiv sein Junges
Sozinho enfrenta os leões, a matilha de coiote
Allein stellt es sich den Löwen, dem Kojotenrudel
É de manhã e o cartoon vai virar psicose
Es ist Morgen und der Cartoon wird zur Psychose
Basta a mãe sair pra trocar lençol gozado de hóspede
Kaum ist die Mutter weg, um vollgesperrte Laken der Gäste zu wechseln
Tem quem fura o transvalor, corta a mão do executivo
Es gibt jene, die den Geldtransporter überfallen, die Hand des Managers abhacken
Vende na chuva biscoito de polvilho pelo filho
Im Regen Tapioka-Kekse für ihr Kind verkaufen
Faz bolha no deixando seu currículo
Blasen an den Füßen bekommen, während sie ihren Lebenslauf verteilen
Por um sorriso termina seus dias num presídio
Für ein Lächeln enden sie ihre Tage im Gefängnis
que o tema não é bravura
Aber das Thema ist nicht Tapferkeit
É perversão, covardia, pedofilia
Es ist Perversion, Feigheit, Pädophilie
Que a psiquiatria aponta como patologia
Was die Psychiatrie als Pathologie bezeichnet
Sou mais o laudo carcerário, 213 arrombado
Ich bevorzuge den Gefängnisbericht, Vergewaltiger nach Artikel 213
Que amanhece com um rodo atolado no rabo
Der morgens mit einem Abzieher im Arsch aufwacht
No pescoço marcas de estrangulamento
Am Hals Würgemale
Cérebro ingênuo, o depoimento não será aceito em julgamento
Naives Gehirn, die Aussage wird im Prozess nicht akzeptiert
Não entende porquê quem deveria ser seu protetor
Sie versteht nicht, warum der, der ihr Beschützer sein sollte
Te asfixia com cobertor, age como jack estripador
Sie mit der Decke erstickt, sich wie Jack the Ripper verhält
Não entende porquê a mão que te deu mamadeira um dia
Sie versteht nicht, warum die Hand, die ihr einst die Flasche gab
Tira sua calcinha, acaricia suas partes intimas
Ihr Höschen auszieht, ihre intimen Stellen streichelt
Abre as suas pernas, profana seu corpo
Ihre Beine spreizt, ihren Körper schändet
Talvez a infecte com uma doença, a obrigue fazer o aborto
Sie vielleicht mit einer Krankheit infiziert, sie zur Abtreibung zwingt
Mais uma vez guarda segredo com medo da ameaça
Wieder einmal bewahrt sie das Geheimnis aus Angst vor der Drohung
Se abrir a boca eu mato sua mãe quando ela chegar em casa
Wenn du den Mund aufmachst, töte ich deine Mutter, wenn sie nach Hause kommt
Pai se pudesse eu te presenteava
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben
Pai se pudesse eu te presenteava,
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken,
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben
Hora da festa é quando a cadeia vira
Partyzeit ist, wenn im Knast die Hölle losbricht
Cuzão que abusa de criança come a própria tripa
Der Arsch, der Kinder missbraucht, frisst seine eigenen Därme
Passa lápis batom, pinta as unhas pra não morrer
Trägt Lippenstift auf, lackiert sich die Nägel, um nicht zu sterben
Vira moça e casa de véu e buquê
Wird zur Frau gemacht und heiratet mit Schleier und Strauß
O rádio no volume alto abafa os gritos
Das laute Radio übertönt die Schreie
Impede a disque denúncia dos vizinhos
Verhindert die anonyme Anzeige der Nachbarn
Da maneira que a polícia estupra, traveco, prostituta,
So wie die Polizei Transvestiten und Prostituierte vergewaltigt,
É capaz que eles chegassem com camisinha pra suruba
Könnten sie genauso gut mit Kondomen zur Orgie kommen
O ramo hoteleiro oferece no pacote de viagem
Die Hotelbranche bietet im Reisepaket an
Virgem de 9 como vantagem na hospedagem
Eine 9-jährige Jungfrau als Vorteil bei der Unterkunft
O aliciador recruta crianças pra festa do político
Der Anwerber rekrutiert Kinder für die Party des Politikers
Regada a crack, sexo gravado em vídeo
Begossen mit Crack, Sex auf Video aufgezeichnet
Num click o mundo pornográfico no computador
Ein Klick und die pornografische Welt ist auf dem Computer
Menina violentada ao vivo no seu monitor
Ein live vergewaltigtes Mädchen auf deinem Monitor
Hoje ela tem 8, desde 5 o martírio
Heute ist sie 8, seit sie 5 ist, dauert das Martyrium
Desistiu do coquetel tarja preta pro suicídio
Gab den Cocktail aus verschreibungspflichtigen Medikamenten für den Selbstmord auf
Decidiu contar pra mãe, quer seu pai morto ou preso
Beschloss, es der Mutter zu erzählen, will ihren Vater tot oder im Gefängnis
Quer sua saliva de bêbado no pau de algum detento
Will seinen Sabber eines Betrunkenen am Schwanz irgendeines Häftlings
Piranha é mentira, soco, arranhão na cara
Schlampe, das ist eine Lüge, Schlag, Kratzer im Gesicht
Pega suas roupas, sua puta, e sai de casa
Nimm deine Kleider, du Hure, und verschwinde aus dem Haus
Vai bater na porta de quem tirou sua virgindade
Geh an die Tür dessen klopfen, der deine Jungfräulichkeit genommen hat
O exemplar de maníaco do parque teve mais credibilidade
Der Maniaco do Parque hatte mehr Glaubwürdigkeit
Sozinha, na rua
Allein, auf der Straße
Agora um milagre evita o curso natural, streep tease na boate
Jetzt verhindert nur noch ein Wunder den natürlichen Lauf, Striptease im Nachtclub
Pai se pudesse eu te presenteava
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben
Pai se pudesse eu te presenteava
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben
Tio tem uma moeda? qualquer coisa?
Onkel, hast du eine Münze? Irgendetwas?
Quer dinheiro filhinha, entra no carro e tira a roupa
Willst du Geld, Kleine, steig ins Auto und zieh dich aus
Pra quem encenava butman com o pai biológico
Für jemanden, der Sexspiele mit dem leiblichen Vater inszenierte
Um real pelo corpo, negócio
Ein Real für den Körper, ein tolles Geschäft
Perfume forte, maquiagem, saia justa
Starkes Parfüm, Make-up, enger Rock
A estação da luz, tem mais uma prostituta
Am Bahnhof Luz gibt es eine weitere Prostituierte
Na cotação do cafetão criança é mercadoria fina
In der Bewertung des Zuhälters ist ein Kind eine feine Ware
5 programas por dia, por cama e comida
5 Freier pro Tag, für Bett und Essen
No hotel ela entra sem documento facilmente
Im Hotel kommt sie leicht ohne Papiere rein
Transa sem preservativo a pedido do cliente
Hat Sex ohne Kondom auf Wunsch des Kunden
Se fosse virgem tinha sido traficada pra bolívia
Wäre sie Jungfrau gewesen, wäre sie nach Bolivien verschleppt worden
Pra boate que vencer o leilão a escravizar por toda a vida
In den Nachtclub, der die Auktion gewinnt, um sie lebenslang zu versklaven
Métodos anticoncepcional não conseguiu aprender
Verhütungsmethoden konnte sie nicht lernen
abrir as pernas e matar o feto com uma agulha de crochê
Nur die Beine breitmachen und den Fötus mit einer Häkelnadel töten
Fez 16 e é veterana não tem mais vaga no prostíbulo
Wurde 16 und ist eine Veteranin, kein Platz mehr im Bordell
Soro positivo, mas de caráter limpo
HIV-positiv, aber mit reinem Charakter
Comparada a puta da playboy, a puta do big brother
Verglichen mit der Playboy-Schlampe, der Big Brother-Schlampe
A puta que dança axé com a bunda saindo do short's
Der Schlampe, die Axé tanzt, während ihr Hintern aus den Shorts quillt
A puta que pro empresário em troca de desfile
Der Schlampe, die es mit dem Geschäftsmann treibt im Tausch für einen Auftritt
Depois paga de modelo no São Paulo fashion week
Und sich dann als Model auf der São Paulo Fashion Week ausgibt
Perdão um caralho, mãe
Vergebung, auf keinen Fall, Mutter
Não vou curar seu remorso
Ich werde deine Reue nicht heilen
Te deixo o fim do meu sistema imunológico
Ich überlasse dir das Ende meines Immunsystems
Se ela encontrasse o gênio da lâmpada faria um pedido
Wenn sie den Geist aus der Lampe träfe, hätte sie nur einen Wunsch
Ver quem ceifou sua infância enterrado vivo
Denjenigen lebendig begraben zu sehen, der ihre Kindheit zerstört hat
Pai se pudesse eu te presenteava
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben
Pai se pudesse eu te presenteava
Vater, wenn ich könnte, würde ich dir schenken
Com seu coração batendo numa caixa
Dein Herz, schlagend in einer Kiste
Violentou meus sonhos, meu mundo colorido
Du hast meine Träume vergewaltigt, meine bunte Welt
Hoje eu queria brincar de te enterrar vivo
Heute würde ich gern spielen, dich lebendig zu begraben





Writer(s): Luiz Eduardo Medeiros Goncalves


Attention! Feel free to leave feedback.