Fadah - Zodiaque - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fadah - Zodiaque




Zodiaque
Зодиак
Vous côtoyer me donne des boutons,
Общение с вами вызывает у меня отвращение,
J'écris pour faire sortir le pus
Я пишу, чтобы излить свою желчь.
On pensait que ça nous marquerait
Мы думали, что это оставит след,
Mais ce n'est qu'un souvenir de plus
Но это всего лишь ещё одно воспоминание.
On se confond dans les courbettes
Мы пресмыкаемся,
Pour mieux se sentir le cul
Чтобы почувствовать себя лучше.
(Faites qu'un fou rire me tue)
(Надеюсь, я умру от смеха!)
Je fais plus confiance à mon horoscope qu'à vos sourires de putes
Я больше доверяю своему гороскопу, чем твоим фальшивым улыбкам, шлюха.
Pour mieux t'aimer je pourrais m'ouvrir le buste
Чтобы любить тебя сильнее, я мог бы раскрыть свою грудь.
Elle veut mon âme, elle dit qu'elle veut mourir dessus
Она хочет мою душу, говорит, что хочет умереть на ней.
Jamais content je voudrais jouir de vue
Вечно неудовлетворенный, я хотел бы наслаждаться видом.
Jamais content je voudrais jouir de tune
Вечно неудовлетворенный, я хотел бы наслаждаться деньгами.
Il ne savent pas ce que le pari mesure
Они не знают, какова цена пари.
Je n'fais pas ça pour que tout Paris me suce
Я делаю это не для того, чтобы весь Париж мне лизал.
De toutes parts ils me suivent
Они следуют за мной повсюду.
Mais qui ça?
Но кто?
Mes démons bien sûr
Мои демоны, конечно.
Tête au charbon mon coeur m'indique le sud
Голова в углях, моё сердце указывает на юг.
Hey! J'fusille, j'fusille l'ciel
Эй! Я расстреливаю, расстреливаю небо.
Sombre comme justice ulissienne
Мрачный, как Одиссеева справедливость.
Tu subis, subis l'fiel
Ты подчиняешься, подчиняешься полю.
Libre comme jeunesse tunisienne
Свободный, как тунисская молодёжь.
Tu dévies; tu visser'
Ты отклоняешься; ты привинчиваешься.
Fêlé tu passes ta vie dévissé
Сломанный, ты проводишь свою жизнь отвинченным.
On t'avait pourtant prévenu que ce serait pire sorti du lycée
Тебя же предупреждали, что после школы будет хуже.
Y'a comme erreur cosmique dans mon agenda
В моём ежедневнике какая-то космическая ошибка.
Y'a comme déchet toxique dans mon placenta
В моей плаценте какие-то токсичные отходы.
Je pense à la corde à chaque fois qu'ils lâchent un dab
Я думаю о верёвке каждый раз, когда они делают даб.
Ma jeunesse est fonce-dé couleur magenta
Моя юность - тёмно-пурпурного цвета.
Je n'fais presque plus rien à part m'fier aux signes
Я почти ничего не делаю, кроме как доверяю знакам.
T'as plus rien à saigner ils vont t'signer aussi
Тебе больше нечего дать, они подпишут и тебя.
Je l'ai dis y'a qu'dans les virages que je négocie
Я же говорил, что торгуюсь только на поворотах.
J'attends le prochain fossé pour me hisser aux cimes
Я жду следующей канавы, чтобы подняться на вершину.
J'suis solo face à mes peurs peurs peurs
Я один на один со своими страхами, страхами, страхами.
Mon frère m'a dit vas-y pleure, pleure, pleure
Мой брат сказал мне: "Давай, плачь, плачь, плачь".
Jamais! très loin du cœur, cœur, cœur
Никогда! Далеко от сердца, сердца, сердца.
Jamais très loin d'ma liqueur
Никогда далеко от моего ликёра.
Bah nan
Ну уж нет.
Proche des constellations
Близко к созвездиям.
Pas pour autant figé dans consternation
Но не в оцепенении.
Bien trop perché pour faire des constats
Слишком высоко, чтобы делать выводы.
J'appuie sur bouton rouge sans concertation
Я нажимаю на красную кнопку без колебаний.
Furieux (furieux, furieux, furieux...)
В ярости ярости, в ярости, в ярости...)





Writer(s): Fadah, Rakma


Attention! Feel free to leave feedback.