Lyrics and translation Fadel Chaker - Mbareh Bellel
امبارح
بالليل
وانا
سهران
الليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
كنت
بكلم
صورتك
وحدي
وجايب
سيرتك
Я
разговаривал
с
твоей
фотографией
в
одиночестве
и
вспоминал
тебя
ويا
نجوم
الليل
يا
حبيبي
ويا
نجوم
الليل
О
ночные
звёзды,
моя
любовь,
о
ночные
звёзды
امبارح
بالليل
وانا
سهران
الليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
كنت
لوحدك
جمبي
وحاضن
البك
البي
Ты
была
рядом
со
мной
и
обнимала
мой
плач
زي
زمان
بالليل
يا
حبيبي
زي
زمان
بالليل
Как
тогда,
ночью,
моя
любовь,
как
тогда,
ночью
كل
يوم
حبيبي
بشتألك
واناديك
Каждый
день,
моя
любовь,
я
скучаю
по
тебе
и
зову
тебя
بسهر
الليالي
وحشاني
كتير
عينيك
Я
провожу
ночи,
тоскую
по
твоим
глазам
كل
يوم
بنادي
بنادي
بشوق
عليك
Каждый
день
я
зову
и
зову
с
тоской
по
тебе
البي
م
الليله
دي
يا
حبيبي
بس
ليك
Эти
слёзы
сегодня
ночью,
моя
любовь,
только
для
тебя
امبارح
بالليل
وانا
سهران
الليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
كنت
بكلم
صورتك
وحدي
وجايب
سيرتك
Я
разговаривал
с
твоей
фотографией
в
одиночестве
и
вспоминал
тебя
ويا
نجوم
الليل
يا
حبيبي
ويا
نجوم
الليل
О
ночные
звёзды,
моя
любовь,
о
ночные
звёзды
امبارح
بالليل
وانا
سهران
الليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
قلت
انك
مستنيي
وعايزك
تسأل
عني
Я
сказал,
что
ты
ждёшь
и
хочешь
спросить
обо
мне
انا
ونجوم
الليل
يا
حبيبي
انا
ونجوم
الليل
Я
и
ночные
звёзды,
моя
любовь,
я
и
ночные
звёзды
امبارح
بالليل
وانا
سهران
بالليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
غنا
الشوق
لهوايا
انت
وبس
معايا
Вожделение
пело
для
моих
желаний,
ты
и
только
ты
со
мной
زي
زمان
بالليل
يا
حبيبي
زي
زمان
بالليل
Как
тогда,
ночью,
моя
любовь,
как
тогда,
ночью
امبارح
بالليل
وانا
سهران
الليل
Вчера
ночью,
когда
я
бодрствовал
كنت
لوحدك
جمبي
وحاضن
البك
البي
Ты
была
рядом
со
мной
и
обнимала
мой
плач
زي
زمان
بالليل
يا
حبيبي
زي
زمان
بالليل
Как
тогда,
ночью,
моя
любовь,
как
тогда,
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.