Lyrics and translation Fadl Shaker - Aash Meen Shafak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aash Meen Shafak
Счастлив тот, кто тебя увидел
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
صاير
انت
سندباد
كلها
ايامك
سفر
Ты
словно
Синдбад,
все
твои
дни
— путешествия.
طال
ليلي
بانتظارك
ريتني
اصبح
مطارك
Долга
моя
ночь
в
ожидании
тебя,
хотел
бы
я
стать
твоим
аэропортом.
حمدالله
بالسلامه
فين
ابوسك
يا
قمر
Слава
Богу,
ты
в
безопасности.
Где
мой
поцелуй,
луноликая?
عاش
من
شافك
ياغالي
سمع
صوتك
عن
قرب
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
дорогая,
услышал
твой
голос
вблизи.
ارجع
وغير
ظروفي
عايش
في
موقف
صعب
Вернись
и
измени
мою
ситуацию,
я
живу
в
трудном
положении.
مو
علي
بعضه
مزاجي
نظرة
عيونك
علاجي
Мое
настроение
нестабильно,
взгляд
твоих
глаз
— мое
лекарство.
شبيهه
من
غيرك
حياتي
درب
مجهول
وخطر
Без
тебя
моя
жизнь
— опасный,
неведомый
путь.
صاير
انت
سندباد
كلها
ايامك
سفر
Ты
словно
Синдбад,
все
твои
дни
— путешествия.
طال
ليلي
بانتظارك
ريتني
اصبح
مطارك
Долга
моя
ночь
в
ожидании
тебя,
хотел
бы
я
стать
твоим
аэропортом.
حمدالله
بالسلامه
فين
ابوسك
يا
قمر
Слава
Богу,
ты
в
безопасности.
Где
мой
поцелуй,
луноликая?
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
خدني
وين
تريد
خدني
صحره
أو
غابه
وجبل
Забери
меня,
куда
хочешь,
в
пустыню,
лес
или
горы.
الناس
انت
والمحبه
والسعاده
والامل
Ты
— мой
народ,
моя
любовь,
счастье
и
надежда.
إيدك
اغسلها
بدموعي
واكتب
اسمك
في
ضلوعي
Я
омою
твои
руки
своими
слезами
и
напишу
твое
имя
на
своих
ребрах.
ناس
تسهر
ليله
واحده
وانا
كل
عمري
سهر
Люди
не
спят
одну
ночь,
а
я
не
сплю
всю
свою
жизнь.
صاير
انت
سندباد
كلها
ايامك
سفر
Ты
словно
Синдбад,
все
твои
дни
— путешествия.
طال
ليلي
بانتظارك
ريتني
اصبح
مطارك
Долга
моя
ночь
в
ожидании
тебя,
хотел
бы
я
стать
твоим
аэропортом.
حمدالله
بالسلامه
فين
ابوسك
يا
قمر
Слава
Богу,
ты
в
безопасности.
Где
мой
поцелуй,
луноликая?
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
عاش
من
شافك
حبيبي
لو
سمع
عنك
خبر
Счастлив
тот,
кто
тебя
увидел,
любимая,
даже
если
просто
услышал
о
тебе
весть,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.