Lyrics and translation Fae August feat. NUGAT - Abgrund
Ich
bin
unterwegs,
betäube
Schmerzen
Я
в
пути,
заглушаю
боль,
Mir
kann
keiner
helfen
nein
ich
Merks
nicht
Мне
никто
не
поможет,
нет,
я
не
замечаю.
Ich
habe
den
Sprung
über
den
Abgrund
nie
geschafft
Я
так
и
не
смогла
перепрыгнуть
через
бездну,
Ich
renne
vor
der
Sonne
weg
ins
dunkle
Я
бегу
от
солнца
во
тьму.
Ich
glaub,
bis
ich
verbrenn,
fehlt
mir
nur
noch
ein
Funke
Думаю,
мне
не
хватает
лишь
искры,
чтобы
сгореть,
Doch
woher
soll
ich's
wissen,
ich
hab's
anders
nie
gemacht
Но
откуда
мне
знать,
я
никогда
не
делала
по-другому.
Sie
fährt
mich
Она
везет
меня,
Ich
beschwer
mich
Я
жалуюсь
ей,
Was
sieht
sie
in
mir
Что
она
во
мне
видит?
Ich
bin
doch
nicht
mal
ehrlich
Ведь
я
никогда
не
бываю
честной.
Hab
nie
Platz
У
меня
никогда
нет
места
Für
etwas
Echtes
Для
чего-то
настоящего,
Weil
ich
Angst
hab,
wenn
es
wieder
weg
ist
Потому
что
я
боюсь,
что
это
снова
исчезнет.
Ich
spiel
mit
dem
Feuer
auf
der
Haut
Benzin
Я
играю
с
огнем,
на
коже
бензин,
Immer
mehr
ich
seh
nicht
mehr
gradeaus
zu
viel
Все
больше
и
больше,
я
уже
не
вижу
прямо,
слишком
много,
Und
du
kannst
nichts
tun
außer
zusehen
И
ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
смотреть.
Ich
tu
alles
dafür,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
Я
делаю
все,
чтобы
мне
было
плохо,
Ich
will
nichts
verändern,
nein
ich
nehm's
in
Kauf
Я
ничего
не
хочу
менять,
нет,
я
принимаю
это,
Warte
auf
ein
Wunder
oder
gehe
drauf
Жду
чуда
или
погибну.
Meine
Zeit,
sie
ist
endlich,
also
steig
ich
ein
und
fahr
Мое
время
ограничено,
поэтому
я
сажусь
и
еду.
Ich
bin
unterwegs,
betäube
Schmerzen
Я
в
пути,
заглушаю
боль,
Mir
kann
keiner
helfen
nein
ich
Merks
nicht
Мне
никто
не
поможет,
нет,
я
не
замечаю.
Ich
habe
den
Sprung
über
den
Abgrund
nie
geschafft
Я
так
и
не
смогла
перепрыгнуть
через
бездну,
Ich
renne
vor
der
Sonne
weg
ins
dunkle
Я
бегу
от
солнца
во
тьму.
Ich
glaub,
bis
ich
verbrenn,
fehlt
mir
nur
noch
ein
Funke
Думаю,
мне
не
хватает
лишь
искры,
чтобы
сгореть,
Doch
woher
soll
ich's
wissen,
ich
hab's
anders
nie
gemacht
Но
откуда
мне
знать,
я
никогда
не
делала
по-другому.
Jetzt
hab
ich
mittlerweile
Angst
vor
Drugs,
aber
nehm
sie
doch
Теперь
я
боюсь
наркотиков,
но
все
равно
принимаю
их,
Ich
will
sie
nicht
mehr,
doch
sie
ist
drin
in
meinem
Kopf
Я
больше
не
хочу
их,
но
они
в
моей
голове.
Hab
den
Absprung
nie
geschafft,
girl
no
Я
так
и
не
смогла
соскочить,
детка,
нет.
Werf
wie
ein
Irrer
eine
Pille
in
mein'n
Cup
Bitch
Как
сумасшедшая,
бросаю
таблетку
в
свой
стакан,
сучка.
Der
Henny
darin
war
mir
scheinbar
nicht
genug
Мне,
видимо,
было
недостаточно
хеннесси
в
нем.
Shawty
ist
heute
nicht
mehr
bei
mir,
aber
das
macht
nichts
Сегодня
ее
нет
рядом,
но
это
ничего
не
значит.
Das
red
ich
mir
immer
wieder
ein,
aber
es
klappt
nicht
Я
продолжаю
себе
это
повторять,
но
это
не
работает.
Hands
up
Baby
Hands
up
Руки
вверх,
детка,
руки
вверх.
Bist
du
mit
mir
down
hoff
ich,
dass
sich
das
nicht
ändert
no
Если
ты
со
мной,
надеюсь,
это
не
изменится,
нет.
Bist
du
für
mich
oder
für
mein'n
Bankaccount
Ты
за
меня
или
за
мой
банковский
счет?
Ich
hab
Angst,
dass
du
nicht
mehr
an
mich
denkst
no
more
Боюсь,
что
ты
больше
не
думаешь
обо
мне,
больше
нет.
Bist
du
back,
wenn
ich
rich
bin,
bist
du
back
dann?
Ты
вернешься,
когда
я
разбогатею,
ты
вернешься
тогда?
Wenn
Baguettes
on
me
sind
so
wie
beim
Bäcker?
Когда
у
меня
будут
багеты,
как
в
булочной?
Funkelt
es
in
deinen
Augen,
wenn
ich
Racks
hab?
Заблестят
ли
твои
глаза,
когда
у
меня
появятся
пачки
денег?
Wo
warst
du,
als
ich
in
der
Klinik
in
meinem
Bett
lag?
Где
ты
был,
когда
я
лежала
в
больнице
в
своей
постели?
Sag,
was
ist
falsch
mit
mir?
Скажи,
что
со
мной
не
так?
Zu
viel
liquor
und
zu
viel
heartbreaks
Слишком
много
ликера
и
слишком
много
разбитых
сердец.
Ich
hab
Angst,
dass
ich
mich
verlier
Боюсь,
что
я
теряю
себя.
Ich
bin
unterwegs,
betäube
Schmerzen
Я
в
пути,
заглушаю
боль,
Mir
kann
keiner
helfen
nein
ich
Merks
nicht
Мне
никто
не
поможет,
нет,
я
не
замечаю.
Ich
habe
den
Sprung
über
den
Abgrund
nie
geschafft
Я
так
и
не
смогла
перепрыгнуть
через
бездну,
Ich
renne
vor
der
Sonne
weg
ins
dunkle
Я
бегу
от
солнца
во
тьму.
Ich
glaub,
bis
ich
verbrenn,
fehlt
mir
nur
noch
ein
Funke
Думаю,
мне
не
хватает
лишь
искры,
чтобы
сгореть,
Doch
woher
soll
ich's
wissen,
ich
hab's
anders
nie
gemacht
Но
откуда
мне
знать,
я
никогда
не
делала
по-другому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabian Ludwig, Janosch Balogh
Album
True EP
date of release
28-01-2022
Attention! Feel free to leave feedback.