Lyrics and translation Faf Larage - Rap Story, Part 2
Moi
le
rap
fran?
ais
Я
рэп-Фрэн?
доска
Je
suis
n?
mi-80
la
rage
au
ventre?
migr?
des
States
Мне
за
80,
у
меня
бешенство
в
животе?
мигр?
стат
Arriv?
en
France
o?
mon
p?
re
me
d?
laisse
Аррив?
где
во
Франции?
мой
папа
даст
мне?
Оставь
Je
reste
sans
tune
mais
des
r?
ves
en
t?
te
je
me
rappelle
Я
остаюсь
без
мелодии,
но
с
песнями
в
тон.
тебя
я
помню
Ici
le
ciel
brillait
pour
les
modestes
plus
qu'?
l'Ouest
Здесь
небо
сияло
для
скромных
больше,
чем?
Запад
Mais
j'assume,
j'irai
peindre
ma
fresque
sur
la
toile
des
ma?
tres
de
musique
Но
я
полагаю,
я
пойду
и
нарисую
свою
фреску
на
холсте
Ма?
три
музыки
Je
veux
en?
tre
le
best
mec,
sec,
j'ai
d?
chant?
Я
хочу
это?
лучший
парень,
сухой,
у
меня
есть?
петь?
J'aurai
pu
crever,
me
casser,
m'?
craser
Я
мог
умереть,
сломаться,
разбиться
вдребезги
Sur
le
pav?
on
me
voulait
pas
fran?
ais
j'ai?
t?
rejet?
На
тротуаре?
разве
я
не
был
нужен
Фрэн?
есть
ли
у
меня?
ты
отказываешься?
Alors
comme
un
exclu
la
rue
m'a
inclus
Итак,
как
исключенный,
улица
включила
меня
J'ai
revisit?
mon
but
voulu
juste
exister
avec
un
peu
de
cul
Я
вернулся
снова?
моя
цель
состояла
в
том,
чтобы
просто
существовать
с
маленькой
задницей
Nous
les
jeunes
d'ici
dans
les
rues
on
n'avait
pas
notre
truc
У
нас,
молодых
людей,
здесь,
на
улицах,
не
было
своего
дела
Notre
musique
qu'on
nous
identifie,
si
si
et
Наша
музыка,
которую
мы
идентифицируем,
если
и
Qu'on
s'exprime,
avec
mes
racines,
j'avais
les
r?
cits,
eu
le
d?
clic
Чтобы
мы
могли
выразить
себя,
с
моими
корнями,
у
меня
были
ответы,
у
меня
была
цель.
щелчок
Au
tout
d?
but
j'ai
eu
peu
de
public
В
самом
начале?
но
у
меня
было
мало
зрителей
On
me
ressortait
les
ann?
es
de
mon
arriv?
e,
le
break
Мне
показывали
Энн?
ты
из
моего
приезда?
е,
универсал
Ma
jeunesse
un
autre
contexte
avec
mon
p?
re
quand
je
venais
Моя
юность
в
другом
контексте
с
моим
отцом,
когда
я
приезжал
Les
potos
de
l'?
poque
beaucoup
m'ont
pas
rappel?
Ле
Потос
де
л'?
потому
что
многие
меня
не
помнят?
Beaucoup
ont
d?
travailler
ou
sont
tomb?
s
У
многих
есть
Д?
работать
или
упали
Les
vrais
sont
rest?
s,
fid?
les?
la
mort
c'est
un
pacte
Настоящие
остались,
фид?
лес?
смерть-это
договор
On
a
repris
le
contr?
le
et
je
parle
pour
eux
d?
dicace
Мы
возобновили
контроль?
и
я
говорю
за
них
убедительно
Fallait
que
je
casse
l'image
du
gosse
qui
casse
Мне
нужно
было
сломать
образ
ребенка,
который
ломает
Qui
schlasse,
qui
fume
du
hash
qui
grandit
et
qui
se
lasse
Кто
болтает,
кто
курит
гашиш,
кто
растет
и
устает
Je
suis
pas
un
l?
che,
arr?
tez
les
sarcasmes
Я
не
л?
че,
Арр?
Открой
свой
сарказм
Pour
que
dalle
j'ai
eu
un
deal,
dans
les
journaux
essuyais
mes
premi?
res
attaques
Для
чего,
черт
возьми,
я
заключил
сделку,
о
которой
писали
в
газетах,
когда
я
был
первым?
рез
атаки
Mes
clashs
on
me
ratait
pas,
dans
mes?
tats,
mes?
carts,
mes?
bats
По
моим
столкновениям
я
не
скучал,
по
моим?
Таты,
мес?
тележки,
мес?
изобью
L'opinion
avait
peur
de
moi,
rien
que?
a
Общественное
мнение
боялось
меня,
только
и
всего.
Mais
j'
ai
pas
arr?
t?,
au
contraire
j'ai
continu?
Но
я
не
остановился,
наоборот,
я
продолжил?
Commenc?
m'organiser
sans
radio
ni
t?
l?
Начнем?
организовать
меня
без
радио
и
телефона?
Trouver
une
identit?
face?
mon
p?
re
de
l'autre
c?
t?
Найти
удостоверение
личности?
лицо?
мой
отец
с
другой
стороны?
Face?
sa
forte
personnalit?
c'est
pas
gagn?
Лицо?
его
сильная
личность?
разве
это
не
победа?
Voyag?
du
sud
au
nord
m'accrocher,
on
m'accordait
Путешествовать?
с
юга
на
север
меня
держали,
мне
было
предоставлено
L'attention
d'un
art
barr?
c'?
tait
mal
barr?
Внимание
арта
Барра?
с'?
что
плохого
в
Барре?
Mon
taf?
tait
grave
carr?,
me
boycotter?
On
a
d?
j?
essay?
Мой
Таф?
заткнись,
Карр
могила,
бойкотируй
меня?
У
нас
репетиция
репетиции?
Mais
trop
tard
dans
les
bacs
j'?
tais
install?
Но
слишком
поздно
в
бункерах
Я?
Таис
установить?
Marre
de
la
bac,
fais
chier!
L'?
tat
je
m'en
suis
toujours
m?
fi?
Надоело
мусорное
ведро,
черт
возьми!
Л'?
я
всегда
полагался
на
это?
Pass?
ma
vie?
les
d?
fier
tu
le
sais
Пройти?
моя
жизнь?
гордиться
ими
ты
это
знаешь
J'?
tais
underground
dans
ma
t?
te,
c'?
tait
risqu?
de
surfer
Я
прячусь
в
подполье
в
своей
комнате,
это
рискованно.
от
серфинга
Entre
des
tubes
et
des
bombes
de
6?
10
minutes
Между
пробирками
и
бомбами
6?
10
минут
J'ai
commenc?
toucher
de
l'or
c'?
tait
bon
Я
начал?
прикоснуться
к
золоту,
что
ли?
было
хорошо
Mon
pedigree
dans
les
quartiers?
tait
au
plafond
Моя
родословная
в
окрестностях?
тишина
на
потолке
Je
pensais?
tre
longtemps?
fond
Я
думал?
долго
еще?
фон
Mais
c'est
mon
p?
re
qui
dans
les
soir?
es
mettait
la
pression
Но
кто
мой
папа
по
вечерам?
ЕС
оказывал
давление
On
le
kiffait
pour
de
bon,
moi
comme
une
indigestion
Мы
поимели
его
насовсем,
я
как
несварение
желудка
Je
l'avais
en
travers
le
con
merde
il
faisait
du
bon
son
Я
держал
его
поперек
жопы,
черт
возьми,
он
издавал
хороший
звук
C'est
mon
territoire
ici
alors
qu'est
ce
qu'il
vient
se
la
jouer
Это
моя
территория
здесь,
так
Какого
черта
он
пришел
поиграть
с
ней
Tu
crois
qu'il
m'aurait
aid?
Mais
non
voyons
Как
ты
думаешь,
он
бы
мне
помог?
Но
нет,
давайте
посмотрим
J'?
tais
pas
non-voyant,?
la
suite,
acceptais
le
fait
Я
не
молчу,
невидящий,?
в
дальнейшем
я
принял
этот
факт
Qu'avoir
des
hits
en
radio
tachait
ma
r?
putation
Что
наличие
хитов
на
радио
испортило
мой
ответ
Bon
je
suis
un
mec
sombre
sorti
de
l'ombre?
fond
Хорошо,
я
темный
парень,
вышедший
из
тени?
фон
Je
crois
que
j'ai
toujours
cherch?
la
reconnaissance
dans
le
fond
Я
думаю,
я
всегда
искал?
признание
в
глубине
души
J'ai
peut-?
tre?
gar?
des
amis
sur
le
chemin
de
la
r?
ussite
Я
могу-?
Тре?
Гар?
друзья
по
дороге
на
курорт
Mais
qui
m'aime
me
suit
et
les
majors
me
kiffent
Но
тот,
кто
любит
меня,
следует
за
мной,
и
майоры
мне
нравятся
On
a
sorti
plein
de
titres,
des
bons,
des
mauvais
Мы
выпустили
много
названий,
хороших
и
плохих
Je
leur
ai
rapport?
un
max,
pens?
je
vais
tout
niqu?
Я
должен
отчитываться
перед
ними?
максимум,
ручки?
я
собираюсь
выложить
все
начистоту?
? A
se
passe
et
des
merdes
quand
j'en
sors?
a
se
tasse
Что
происходит
и
что-то
еще
происходит,
когда
я
выхожу
из
этого?
чтобы
получить
чашку
D?
s
fois
on
dit
n'importe
quoi
pour
impressionner
des
tasses
Иногда
говорят
что
угодно,
чтобы
произвести
впечатление
на
кружки
Qu'est
ce
qu'il
y
a?!
Ouais
je
suis
large
mentalit?
de
barge
В
чем
дело?!
Да,
у
меня
широкий
кругозор?
баржа
Trop
longtemps
en
marge
je
mange
quand?
a
marche
Слишком
долго
в
запасе,
когда
я
ем?
на
прогулке
Alors
j'appr?
cie
la
r?
ussite,
j'essaye
de
pas
tomber
Итак,
я
учусь?
отвечай
на
вопрос,
я
стараюсь
не
упасть
Mais
y
a
toujours
un
doute
s?
rieux
dans
ce
que
je
fais
Но
всегда
ли
есть
сомнения?
смеюсь
над
тем,
что
я
делаю
Des
amis?
gar?
s,
d'autres
m'ont
spoli?
Есть
друзья?
Гар,
меня
ограбили
другие?
Des
gens
mal
intentionn?
s
m'ont
r?
cup?
r?
Люди
со
злым
умыслом?
мне
звонили
по
телефону?
Je
sais
plus?
qui
redistribuer
Я
больше
не
знаю?
кого
перераспределять
Grave
c?
t?,
brasse
des
sous
mais
toujours
pas
respect?
Серьезный
парень,
зарабатывает
копейки,
но
все
еще
не
пользуется
уважением?
Et
mon
p?
re
ne
vend
plus
ici
d?
sol?
И
мой
отец
больше
не
продает
здесь
землю?
Vient
pour
le
prestige
faire
des
billets
en
soir?
e
Приезжает
ради
престижа,
чтобы
купить
билеты
вечером?
Si
si
d?
s
fois
c'est
vrai
je
vais
chez
lui
Если
вдруг
это
правда,
я
пойду
к
нему
домой
C'est
vrai
j'aurai
voulu
qu'on
enregistre
plus
de
feat
Это
правда,
я
бы
хотел,
чтобы
мы
записали
больше
подвигов
J'ai
tendu
la
perche,
rien
ensuite,
m?
me
si
Я
потянулся
за
шестом,
дальше
ничего,
сэр,
если
Ailleurs
il
est
big
ici
c'est
moi
qui
fait
le
biz
В
другом
месте
он
большой,
здесь
я
веду
бизнес
On
m'a
l?
ch?
sans
rep?
res,
m'a
pas?
duqu?
Меня
выписали?
без
репутации?
Рес,
а
меня
нет?
Дуку?
Ce
qui
explique
mes
faiblesses
et
mes
exc?
s
Что
объясняет
мои
слабости
и
недостатки
Des
relents
de
violence
me
lancent
Вспышки
насилия
бросают
на
меня
D?
s
fois
je
rigole,
d?
s
fois
je
veux
tout
larguer
Иногда
я
шучу,
иногда
мне
хочется
все
бросить
C'est
confus
dans
ma
t?
te
mec
Это
что-то
путает
в
моем
Т?
ты,
чувак
Un
jour
j'aime
la
rue
le
lendemain
j'ai
qu'une
id?
e
en
t?
te
Однажды
мне
нравится
улица,
на
следующий
день
у
меня
есть
только
удостоверение
личности?
он
в
настроении
VIP
et
ch?
que
VIP
и
кто
такой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mundaya William, Mussard Raphael
Attention! Feel free to leave feedback.