Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abandonada (Apaixonada)
Verlassen (Verliebt)
Abandonada
por
você
Von
dir
verlassen
Tenho
tentado
te
esquecer
Habe
ich
versucht,
dich
zu
vergessen
No
fim
da
tarde,
uma
paixão
Am
Ende
des
Nachmittags,
eine
Leidenschaft
No
fim
da
noite,
uma
ilusão
Am
Ende
der
Nacht,
eine
Illusion
No
fim
de
tudo,
a
solidão
Am
Ende
von
allem,
die
Einsamkeit
Apaixonada
por
você
In
dich
verliebt
Tenho
tentado
não
sofrer
Habe
ich
versucht,
nicht
zu
leiden
Lendo
antigas
poesias
Alte
Gedichte
lesend
Rindo
em
novas
companhias
In
neuer
Gesellschaft
lachend
E
chorando
por
você
Und
um
dich
weinend
Mas
você
não
vem
Aber
du
kommst
nicht
Nem
leva
com
você
Und
nimmst
auch
nicht
mit
dir
Toda
essa
saudade
All
diese
Sehnsucht
Nem
sei
mais
de
mim
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
mehr
Onde
vou
assim
Wohin
gehe
ich
so
Fugindo
da
verdade?
Vor
der
Wahrheit
fliehend?
Abandonada
por
você
Von
dir
verlassen
Apaixonada
por
você
In
dich
verliebt
Sem
outro
porto
ou
outro
cais
Ohne
anderen
Hafen
oder
anderen
Kai
Sobrevivendo
aos
temporais
Die
Stürme
überlebend
Essa
paixão
ainda
me
guia
Diese
Leidenschaft
leitet
mich
noch
Abandonada
por
você
Von
dir
verlassen
Apaixonada
por
você
In
dich
verliebt
Eu
vejo
o
vento
te
levar
Ich
sehe
den
Wind
dich
mitnehmen
Mas
tenho
estrelas
pra
sonhar
Aber
ich
habe
Sterne
zum
Träumen
E
ainda
te
espero
todo
dia
Und
ich
warte
noch
jeden
Tag
auf
dich
Mas
você
não
vem
Aber
du
kommst
nicht
Nem
leva
com
você
Und
nimmst
auch
nicht
mit
dir
Toda
essa
saudade
All
diese
Sehnsucht
Nem
sei
mais
de
mim
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
mehr
Onde
vou
assim
Wohin
gehe
ich
so
Fugindo
da
verdade?
Vor
der
Wahrheit
fliehend?
Abandonada
por
você
Von
dir
verlassen
Apaixonada
por
você
In
dich
verliebt
Sem
outro
porto
ou
outro
cais
Ohne
anderen
Hafen
oder
anderen
Kai
Sobrevivendo
aos
temporais
Die
Stürme
überlebend
Essa
paixão
ainda
me
guia
Diese
Leidenschaft
leitet
mich
noch
Abandonada
por
você
Von
dir
verlassen
Apaixonada
por
você
In
dich
verliebt
Eu
vejo
o
vento
te
levar
Ich
sehe
den
Wind
dich
mitnehmen
Mas
tenho
estrelas
pra
sonhar
Aber
ich
habe
Sterne
zum
Träumen
E
ainda
te
espero
todo
dia
Und
ich
warte
noch
jeden
Tag
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Sergio Valle, Mihail Plopschi, Michael Sullivan (ivanilton De Souza)
Attention! Feel free to leave feedback.