Lyrics and translation Fafá de Belém - Entre a Luz e a Escuridão (Cinque Giorni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre a Luz e a Escuridão (Cinque Giorni)
Between Light and Darkness (Cinque Giorni)
Jax
- Entre
a
luz
e
a
escuridão
Jax
- Between
Light
and
Darkness
Questionado
muitas
vezes,
do
por
que
estar
aqui
Questioned
to
many
times,
about
the
reason
of
being
here
Resolvi
buscar
resposta,
num
lugar
dentro
de
mim
I
decided
to
search
for
answers,
in
a
place
within
me
Coração
bem
apertado,
com
as
lutas
corriqueiras
Heart
tightly
clutched,
with
routine
struggles
Me
encontro
aqui
sentado,
plena
noite
sexta
feira
I
find
myself
sitting
here,
on
a
Friday
night
Tudo
que
acontece
nessa
vida
tem
proposito
Everything
that
happens
in
this
life
has
a
purpose
Se
o
mundo
enlouquece,
me
sinto
em
um
deposito
If
the
world
goes
crazy,
I
feel
like
I'm
in
a
warehouse
De
magoas
de
rancor,
de
angustias
minha
dor
Of
sorrows
of
resentment,
of
anguish
my
pain
Sentimentos
acoplados,
em
um
so
fornecedor
Coupled
feelings,
in
a
single
supplier
Muito
mais
que
estar
vivo,
é
ter
motivos
pra
viver
Much
more
than
being
alive,
is
having
reasons
to
live
É
olhar
para
o
espelho,
e
de
fato
perceber
It's
looking
in
the
mirror,
and
truly
realizing
Que
o
amor
consigo
mesmo,
da
motivos
pra
lutar
That
self-love
gives
reasons
to
fight
Que
o
amor
de
quem
te
ama,
tbm
serve
de
pilar
That
the
love
of
those
who
love
you,
also
serves
as
a
pillar
Controlei
a
emoção,
não
houve
decepção
I
controlled
my
emotions,
there
was
no
disappointment
De
um
sonho
em
minha
mão,
percebi
não
foi
em
vao
From
a
dream
in
my
hand,
I
realized
it
wasn't
in
vain
Minha
mente
me
tortura
me
confunde
o
tempo
todo
My
mind
tortures
me,
confuses
me
all
the
time
Minha
face
obscura
me
domina
como
um
todo
My
dark
side
dominates
me
like
a
whole
Tento
não
fraquejar,
mas
sou
so
um
ser
humano
I
try
not
to
weaken,
but
I'm
just
a
human
being
Em
tem
gente
que
ainda
acha
que
sou
sempre
o
espartano
There
are
still
people
who
think
I'm
always
the
Spartan
Mas
eu
choro
sinto
dores,
eu
tbm
posso
errar
But
I
cry,
I
feel
pain,
I
can
also
make
mistakes
O
coração
de
um
guerreiro
tbm
pode
fraquejar
The
heart
of
a
warrior
can
also
weaken
A
felicidade
é
um
arco
íris
de
prazer
Happiness
is
a
rainbow
of
pleasure
Que
depois
da
tempestade,
tem
beleza
e
poder
That
after
the
storm,
there
is
beauty
and
power
Agora
canto
pra
vc,
que
ta
ai
cego
no
escuro
Now
I
sing
for
you,
who
are
blind
in
the
dark
Agora
canto
pra
vc,
que
luta
e
pensa
no
futuro...
Now
I
sing
for
you,
who
fights
and
thinks
about
the
future...
-Acordei
bem
cedo
hoje,
dessa
vez
me
sinto
bem
-I
woke
up
early
today,
this
time
I
feel
good
Nessa
noite
adormeci
conversando
com
alguém
That
night
I
fell
asleep
talking
to
someone
Obrigado
meu
senhor,
pela
forte
proteção
Thank
you,
my
Lord,
for
the
strong
protection
Obrigado
meu
senhor,
por
mais
uma
inspiração
Thank
you,
my
Lord,
for
another
inspiration
Prometo
não
desistir,
nem
caia
sobre
mim
I
promise
not
to
give
up,
nor
to
fall
upon
me
Todo
mal
do
inimigo
que
deseja
o
meu
fim
All
the
evil
of
the
enemy
who
desires
my
end
Acham
que
me
conhecem
so
por
que
sabem
meu
nome
They
think
they
know
me
just
because
they
know
my
name
Acham
que
sou
sempre
aquele
cantando
nesse
seu
fone
They
think
I'm
always
the
one
singing
in
their
headphones
-Já
perdi
um
grande
amor,
já
chorei
sem
sentir
dor
-I've
lost
a
great
love,
I've
cried
without
feeling
pain
Já
feri
alguém
por
dentro,
e
plantei
algum
rancor
I've
hurt
someone
inside,
and
planted
some
resentment
Já
tentei
ser
agradável,
mesmo
não
podendo
ser
I've
tried
to
be
nice,
even
when
I
couldn't
be
Já
tentei
o
mais
provável,
acabei
sem
mesmo
ter
I've
tried
the
most
probable,
I
ended
up
without
even
having
Ja
vi
alguém
amado,
chorando
na
minha
frente.
I've
seen
someone
I
love,
crying
in
front
of
me.
...e
mano
o
culpado,
era
eu
ali
presente
...and
the
culprit,
it
was
me
there
Se
o
mundo
não
te
tras
aquilo
que
vc
quer
If
the
world
doesn't
bring
you
what
you
want
É
melhor
pensar
direito,
pois
ta
pouca
sua
fé
It's
better
to
think
straight,
because
your
faith
is
low
A
vida
e
muito
curta,
pra
ter
medo
e
odiar
Life
is
too
short,
to
be
afraid
and
to
hate
Ser
feliz
é
a
saída,
ter
coragem
e
amar
Being
happy
is
the
way
out,
having
courage
and
loving
Escolhi
cantar
amor,
numa
guerra
de
rancor
I
chose
to
sing
love,
in
a
war
of
resentment
Numa
pólvora
sem
cor,
minha
arma
era
uma
flor
In
a
gunpowder
without
color,
my
weapon
was
a
flower
O
inimigo
ajoelhou,
sem
dizer
uma
palavra
The
enemy
knelt
down,
without
saying
a
word
Nos
seus
olhos
escorriam,
como
magica
a
lagrima
In
his
eyes
flowed,
like
magic,
a
tear
O
mal
não
vencerá,
pois
nunca
terá
poder
Evil
will
not
win,
because
it
will
never
have
power
Se
existe
escuridão,
sempre
tem
um
amanhecer!!!
If
there
is
darkness,
there
is
always
a
dawn!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vicenzo Incenzo
Attention! Feel free to leave feedback.