Fafá de Belém - Estrelitas E Duendes (Estrellitas E Duendes) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fafá de Belém - Estrelitas E Duendes (Estrellitas E Duendes)




Viverei em tua lembrança
Я буду жить в твоей памяти
Como um breve aguaceiro
Как короткий ливень
De estrelitas e duendes
Звезд и гоблинов
Vagarei por seu corpo
Я буду бродить по твоему телу
Mordendo cada ilusão
Кусая каждую иллюзию,
Viverás nos meus sonhos
Ты будешь жить в моих мечтах,
Como linda indelével
Как красивая неизгладимая
Como um corte na pele
Как порез на коже
Não se esquece os murmúrios
Не забывай бормотания.
Quando dois fazem amor
Когда двое занимаются любовью
Tua boca me aquece
Твой рот согревает меня
Como o sol de uma tarde
Как солнце дня
Incendeia meu corpo
Поджигает мое тело
E não vivo um segundo
И я не живу ни секунды.
Pra dizer-te que sem ti, morro
Чтобы сказать тебе, что без тебя я умру.
Me perdi em tuas pupilas, amor
Я заблудился в твоих учениках, любовь
nem fecho os meus olhos
Я больше не закрываю глаза.
Me atirei ao mais fundo
Я бросился в самый глубокий
E me afogo nos mares
И я тону в морях,
Da tua partida, da tua partida
От твоего отъезда, от твоего отъезда.
Ficarei sem destino
Я останусь без судьбы.
Gravarei em teu corpo
Я запишу на твоем теле
Como ferro em brasa
Как раскаленное железо
Viverei do que existe
Я буду жить тем, что есть
Dentro do teu coração
В твоем сердце
E serei mar deserto
И я буду пустынным морем.
Uma frase calada
Тихая фраза
A elegia de um beijo
Элегия поцелуя
Um planeta de zelos
Планета рвений
Esculpindo uma canção
Вырезание песни
Tua boca me aquece
Твой рот согревает меня
Como o sol de uma tarde
Как солнце дня
Incendeia meu corpo
Поджигает мое тело
E não vivo um segundo
И я не живу ни секунды.
Pra dizer-te que sem ti, morro
Чтобы сказать тебе, что без тебя я умру.
Me perdi em tuas pupilas, amor
Я заблудился в твоих учениках, любовь
nem fecho os meus olhos
Я больше не закрываю глаза.
Me atirei ao mais fundo
Я бросился в самый глубокий
E me afogo nos mares
И я тону в морях,
Da tua partida, da tua partida
От твоего отъезда, от твоего отъезда.





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! Feel free to leave feedback.