Lyrics and translation Fafá de Belém - Eu Sou de Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
o
Brasil
verdeja
a
alma
e
o
rio
é
mar
Где
Бразилия
зеленеет
душой,
а
река
- это
море.
Terra
morena
que
amo
tanto,
meu
Pará
С
земли
смуглой,
которую
я
так
люблю,
мой
Пара.
Onde
as
Marias
são
Marias
pelo
céu
Где
Марии
- это
Марии
на
небесах,
E
as
Nazarés
são
germinadas
pela
fé
А
Назареи
прорастают
верой,
Que
irá
gravada
a
cada
filho
que
nascer
Которая
будет
выгравирована
в
каждом
рожденном
ребенке.
Se
me
permite,
já
lhe
digo
quem
sou
eu
Если
позволишь,
я
скажу
тебе,
кто
я.
Filha
de
tribos,
índia,
negra,
luz
e
breu
Дочь
племен,
индианка,
чернокожая,
свет
и
тьма,
Marajoara,
sou
cabocla,
assim
sou
eu
Из
племени
марожоара,
я
кабокло,
вот
такая
я.
Onde
o
menino
deus
se
apressa
pra
chegar
Где
младенец
Иисус
спешит
родиться.
Dois
meses
antes
já
nasceu,
fica
por
lá
За
два
месяца
до
срока
он
уже
родился,
и
остался
там,
Tomando
chuva,
se
sujando
de
açaí
Мокнув
под
дождем,
пачкаясь
в
асаи.
Terra
onde
outubro
se
desdobra
sem
ter
fim
С
земли,
где
октябрь
длится
бесконечно,
Onde
um
só
dia
vale
a
vida
que
eu
vivi
Где
один-единственный
день
стоит
всей
моей
жизни,
Domingo
santo
que
não
posso
descrever
Воскресенье
святое,
которое
я
не
могу
описать.
Pois
há
de
ser
mistério
agora
e
sempre
Потому
что
это
должно
быть
тайной
сейчас
и
всегда,
Nenhuma
explicação
sabe
explicar
Никакое
объяснение
не
может
объяснить.
É
muito
mais
que
ver
um
mar
de
gente
Это
гораздо
больше,
чем
просто
видеть
море
людей
Nas
ruas
de
Belém
a
festejar
На
улицах
Белема,
празднующих.
É
fato
que
a
palavra
não
alcança
Это
факт,
что
слова
бессильны,
Não
cabe
perguntar
o
que
ele
é
Не
стоит
спрашивать,
что
это
такое.
O
Círio
ao
coração
do
paraense
Сириу
для
сердца
жителя
Пара
-
É
coisa
que
não
sei
dizer
Это
то,
что
я
не
могу
выразить
словами.
Terá
que
vir
Тебе
придется
приехать,
Pra
ver
com
a
alma
o
que
o
olhar
não
pode
ver
Чтобы
увидеть
душой
то,
что
не
видит
глаз.
Terá
que
ter
Тебе
придется
обрести
Simplicidade
pra
chorar
sem
entender
Простоту,
чтобы
плакать,
не
понимая.
Quem
sabe
assim
Кто
знает,
может
быть,
так
Verá
que
a
corda
entrelaça
todos
nós
Ты
увидишь,
что
веревка
связывает
нас
всех,
Sem
diferenças,
costurados
num
só
nó
Без
различий,
сшитых
в
один
узел,
Amarra
feita
pelas
mãos
da
mãe
de
deus
Узел,
завязанный
руками
Божьей
Матери.
Estranho,
eu
sei
Странно,
я
знаю,
Juntar
o
santo
e
o
pecador
num
mesmo
céu
Соединить
святого
и
грешника
на
одних
небесах.
Puro
e
profano,
dor
e
riso,
livre
e
réu
Чистое
и
порочное,
боль
и
смех,
свободный
и
обвиняемый.
Seja
bem-vindo
ao
Círio
de
Nazaré
Добро
пожаловать
на
Сириу
де
Назаре!
Pois
há
de
ser
mistério
agora
e
sempre
Потому
что
это
должно
быть
тайной
сейчас
и
всегда,
Nenhuma
explicação
sabe
explicar
Никакое
объяснение
не
может
объяснить.
É
muito
mais
que
ver
um
mar
de
gente
Это
гораздо
больше,
чем
просто
видеть
море
людей
Nas
ruas
de
Belém
a
festejar
На
улицах
Белема,
празднующих.
É
fato
que
a
palavra
não
alcança
Это
факт,
что
слова
бессильны,
Não
cabe
perguntar
o
que
ele
é
Не
стоит
спрашивать,
что
это
такое.
O
Círio
ao
coração
do
paraense
Сириу
для
сердца
жителя
Пара
-
É
coisa
que
não
sei
dizer
Это
то,
что
я
не
могу
выразить
словами.
Pois
há
de
ser
mistério
agora
e
sempre
Потому
что
это
должно
быть
тайной
сейчас
и
всегда,
Nenhuma
explicação
sabe
explicar
Никакое
объяснение
не
может
объяснить.
É
muito
mais
que
ver
um
mar
de
gente
Это
гораздо
больше,
чем
просто
видеть
море
людей
Nas
ruas
de
Belém
a
festejar
На
улицах
Белема,
празднующих.
É
fato
que
a
palavra
não
alcança
Это
факт,
что
слова
бессильны,
Não
cabe
perguntar
o
que
ele
é
Не
стоит
спрашивать,
что
это
такое.
O
Círio
ao
coração
do
paraense
Сириу
для
сердца
жителя
Пара
-
É
coisa
que
não
sei
dizer
Это
то,
что
я
не
могу
выразить
словами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fábio De Melo
Attention! Feel free to leave feedback.