Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois
de
tantas
armadilhas
Nach
so
vielen
Fallen
Jogos
de
amor
e
sedução
Spielen
der
Liebe
und
Verführung
Depois
de
tantas
fantasias
Nach
so
vielen
Fantasien
Eu
coloquei
os
pés
no
chão
Bin
ich
auf
dem
Boden
der
Tatsachen
gelandet
Depois
de
tantos
desenganos
Nach
so
vielen
Enttäuschungen
Que
machucaram
o
coração
Die
das
Herz
verletzten
Depois
de
todos
esses
anos
Nach
all
diesen
Jahren
Me
acostumei
à
solidão
Gewöhnte
ich
mich
an
die
Einsamkeit
Ah...
ah...
ah...
ah...
Ah...
ah...
ah...
ah...
Depois
de
tanta
convivência
Nach
so
viel
Zusammenleben
E
tanta
reconciliação
Und
so
viel
Versöhnung
Depois
de
toda
experiência
Nach
all
der
Erfahrung
Eu
decidi
dizer
que
não
Beschloss
ich,
Nein
zu
sagen
Eu
preferi
ficar
sozinha
Ich
zog
es
vor,
allein
zu
bleiben
E
dar
um
tempo
pra
pensar
Und
mir
Zeit
zum
Nachdenken
zu
geben
Nas
coisas
que
eu
andei
fazendo
Über
die
Dinge,
die
ich
getan
habe
Na
vida
que
eu
quero
levar
Über
das
Leben,
das
ich
führen
will
Ah...
ah...
ah...
ah...
Ah...
ah...
ah...
ah...
Mas
de
repente
eu
encontrei
Aber
plötzlich
fand
ich
Alguém
que
tanto
procurei
Jemanden,
den
ich
so
sehr
gesucht
habe
E
finalmente
compreendi
Und
endlich
verstand
ich
Que
o
verdadeiro
amor
é
mais
Dass
wahre
Liebe
mehr
ist
Do
que
um
momento
de
prazer,
de
sexo
Als
ein
Moment
des
Vergnügens,
des
Sex
Sem
paixão
o
amor
é
uma
revolução
Ohne
Leidenschaft.
Liebe
ist
eine
Revolution
Por
tudo
que
você
me
faz
Für
alles,
was
du
mir
tust
Eu
te
quero
mais
e
mais
Ich
will
dich
mehr
und
mehr
Você
foi
capaz
de
derreter
o
gelo
Du
warst
fähig,
das
Eis
zu
schmelzen
Com
todo
seu
calor,
ô,
ô
Mit
all
deiner
Wärme,
oh,
oh
Por
tudo
que
você
me
faz
Für
alles,
was
du
mir
tust
Eu
te
quero
mais
e
mais
Ich
will
dich
mehr
und
mehr
Você
me
trouxe
a
paz
Du
hast
mir
Frieden
gebracht
E
fez
com
que
eu
voltasse
Und
hast
mich
dazu
gebracht,
wieder
Acreditar
no
amor
An
die
Liebe
zu
glauben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.