Fafá de Belém - Sób Medida - translation of the lyrics into German

Sób Medida - Fafá de Belémtranslation in German




Sób Medida
Maßgeschneidert
Se você crê em Deus
Wenn du an Gott glaubst
Erga as mãos para os céus
Erhebe deine Hände zum Himmel
E agradeça
Und danke
Quando me cobiçou
Als du mich begehrtest
Sem querer acertou
Trafst du unabsichtlich
Na cabeça
Ins Schwarze
Eu sou sua alma gêmea
Ich bin deine Seelenverwandte
Sou sua fêmea
Bin dein Weibchen
Seu par, sua irmã
Dein Gegenstück, deine Schwester
Eu sou seu incesto
Ich bin dein Inzest
Sou igual a você
Ich bin wie du
Eu nasci pra você
Ich wurde für dich geboren
Eu não presto
Ich tauge nichts
Eu não presto
Ich tauge nichts
Traiçoeira e vulgar
Verräterisch und vulgär
Sou sem nome e sem lar
Bin ohne Namen und ohne Heimat
Sou aquela
Bin jene
Eu sou filha da rua
Ich bin eine Tochter der Straße
Eu sou cria da sua costela
Ich bin ein Geschöpf deiner Rippe
Sou bandida
Bin eine Banditin
Sou solta na vida
Bin frei im Leben
E sob medida
Und maßgeschneidert
Pros carinhos seus
Für deine Zärtlichkeiten
Meu amigo
Mein Freund
Se ajeite comigo
Arrangier dich mit mir
E graças a Deus
Und danke Gott
Se você crê em Deus
Wenn du an Gott glaubst
Erga as mãos para os céus
Erhebe deine Hände zum Himmel
E agradeça
Und danke
Quando me cobiçou
Als du mich begehrtest
Sem querer acertou
Trafst du unabsichtlich
Na cabeça
Ins Schwarze
Eu sou sua alma gêmea
Ich bin deine Seelenverwandte
Sou sua fêmea
Bin dein Weibchen
Seu par, sua irmã
Dein Gegenstück, deine Schwester
Eu sou seu incesto
Ich bin dein Inzest
Sou igual a você
Ich bin wie du
Eu nasci pra você
Ich wurde für dich geboren
Eu não presto
Ich tauge nichts
Eu não presto
Ich tauge nichts
Traiçoeira e vulgar
Verräterisch und vulgär
Sou sem nome e sem lar
Bin ohne Namen und ohne Heimat
Sou aquela
Bin jene
Eu sou filha da rua
Ich bin eine Tochter der Straße
Eu sou cria da sua costela
Ich bin ein Geschöpf deiner Rippe
Sou bandida
Bin eine Banditin
Sou solta na vida
Bin frei im Leben
E sob medida
Und maßgeschneidert
Pros carinhos seus
Für deine Zärtlichkeiten
Meu amigo
Mein Freund
Se ajeite comigo
Arrangier dich mit mir
E graças a Deus
Und danke Gott
Se você crê em Deus
Wenn du an Gott glaubst
Encaminhe pros céus
Sende zum Himmel
Uma prece
Ein Gebet
E agradeça ao Senhor
Und danke dem Herrn
Você tem o amor
Du hast die Liebe
Que merece
Die du verdienst





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.