Fafá de Belém - Um Homem Que Amei (Someone That I Used To Love) - translation of the lyrics into German




Um Homem Que Amei (Someone That I Used To Love)
Ein Mann, den ich geliebt habe (Someone That I Used To Love)
Quando acordo a cada manhã
Wenn ich jeden Morgen aufwache
Tentando me encontrar
Versuchend, mich selbst zu finden
Eu penso no que sou e o que fiz
Denke ich, wer ich bin und was ich tat
No desejo de te amar
In dem Wunsch, dich zu lieben
Se um dia você foi alguém
Falls du jemals jemand warst
não posso afirmar
Kann ich nicht mehr behaupten
Pois você é o passado
Denn du bist die Vergangenheit
É o homem que eu deixei de amar
Bist der Mann, den ich nicht mehr liebte
Para mim é difícil falar nessa paixão
Für mich ist es schwer, über diese Leidenschaft zu sprechen
Pra você foi bem fácil partir meu coração
Dir fiel es leicht, mein Herz zu brechen
Não sei bem porque ainda tua ausência vive a me incomodar
Ich weiß nicht, warum deine Abwesenheit mich noch stört
Se você é apenas o homem que eu deixei de amar
Wenn du nur der Mann bist, den ich einst liebte
Se o amor que eu te dediquei
Falls die Liebe, die ich dir gab
Não foi bastante pra você
Nicht genug für dich war
De tudo eu fiz pra te satisfazer
Tat ich alles, um dich zufrieden zu stellen
Você não viu, não quis saber
Du sahest nicht, wolltest nicht wissen
Nem se importou ou imaginou
Kümmertest nicht oder stelltest dir vor
Mas, se um dia eu tiver que cruzar
Doch wenn ich eines Tages dir
Seu caminho outra vez
Wieder begegnen sollte
Você não vai ver aquilo que fui
Wirst du nicht sehen, wer ich war
Nem o que você me fez
Noch was du mir antatest
Pois se um dia eu me dei a você
Denn wenn ich mich dir einst gab
Que fez me desprezar
Der du mich nur verschmähtest
Você agora é o passado
Bist du nun die Vergangenheit
É o homem que eu deixei de amar
Bist der Mann, den ich nicht mehr liebte
De tudo eu fiz pra te satisfazer
Tat ich alles, um dich zufrieden zu stellen
Você não viu, não quis saber
Du sahest nicht, wolltest nicht wissen
Nem se importou ou imaginou
Kümmertest nicht oder stelltest dir vor
Quando acordo a cada manhã
Wenn ich jeden Morgen aufwache
Tentando me encontrar
Versuchend, mich selbst zu finden
Eu vejo no que sou e o que fiz
Erkenne ich, wer ich bin und was ich tat
No desejo de te amar
In dem Wunsch, dich zu lieben
Se um dia você foi alguém
Falls du jemals jemand warst
não posso afirmar
Kann ich nicht mehr behaupten
Pois você é o passado
Denn du bist die Vergangenheit
É o homem que eu deixei de amar
Bist der Mann, den ich nicht mehr liebte
Pois você é apenas o homem
Denn du bist nur der Mann
Que eu deixei de amar
Den ich nicht mehr liebte
Se um dia você foi alguém
Falls du jemals jemand warst
não posso afirmar
Kann ich nicht mehr behaupten
Pois você é o passado
Denn du bist die Vergangenheit
É o homem que eu deixei de amar
Bist der Mann, den ich nicht mehr liebte
Você é apenas o homem
Du bist nur der Mann
Que eu deixei de amar
Den ich nicht mehr liebte





Writer(s): Gerry Goffin, Michael Masser


Attention! Feel free to leave feedback.