Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Homem Que Amei (Someone That I Used To Love)
Ein Mann, den ich geliebt habe (Someone That I Used To Love)
Quando
acordo
a
cada
manhã
Wenn
ich
jeden
Morgen
aufwache
Tentando
me
encontrar
Versuchend,
mich
selbst
zu
finden
Eu
penso
no
que
sou
e
o
que
fiz
Denke
ich,
wer
ich
bin
und
was
ich
tat
No
desejo
de
te
amar
In
dem
Wunsch,
dich
zu
lieben
Se
um
dia
você
foi
alguém
Falls
du
jemals
jemand
warst
Já
não
posso
afirmar
Kann
ich
nicht
mehr
behaupten
Pois
você
é
o
passado
Denn
du
bist
die
Vergangenheit
É
o
homem
que
eu
deixei
de
amar
Bist
der
Mann,
den
ich
nicht
mehr
liebte
Para
mim
é
difícil
falar
nessa
paixão
Für
mich
ist
es
schwer,
über
diese
Leidenschaft
zu
sprechen
Pra
você
foi
bem
fácil
partir
meu
coração
Dir
fiel
es
leicht,
mein
Herz
zu
brechen
Não
sei
bem
porque
ainda
tua
ausência
vive
a
me
incomodar
Ich
weiß
nicht,
warum
deine
Abwesenheit
mich
noch
stört
Se
você
é
apenas
o
homem
que
eu
deixei
de
amar
Wenn
du
nur
der
Mann
bist,
den
ich
einst
liebte
Se
o
amor
que
eu
te
dediquei
Falls
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Não
foi
bastante
pra
você
Nicht
genug
für
dich
war
De
tudo
eu
fiz
pra
te
satisfazer
Tat
ich
alles,
um
dich
zufrieden
zu
stellen
Você
não
viu,
não
quis
saber
Du
sahest
nicht,
wolltest
nicht
wissen
Nem
se
importou
ou
imaginou
Kümmertest
nicht
oder
stelltest
dir
vor
Mas,
se
um
dia
eu
tiver
que
cruzar
Doch
wenn
ich
eines
Tages
dir
Seu
caminho
outra
vez
Wieder
begegnen
sollte
Você
não
vai
ver
aquilo
que
fui
Wirst
du
nicht
sehen,
wer
ich
war
Nem
o
que
você
me
fez
Noch
was
du
mir
antatest
Pois
se
um
dia
eu
me
dei
a
você
Denn
wenn
ich
mich
dir
einst
gab
Que
só
fez
me
desprezar
Der
du
mich
nur
verschmähtest
Você
agora
é
o
passado
Bist
du
nun
die
Vergangenheit
É
o
homem
que
eu
deixei
de
amar
Bist
der
Mann,
den
ich
nicht
mehr
liebte
De
tudo
eu
fiz
pra
te
satisfazer
Tat
ich
alles,
um
dich
zufrieden
zu
stellen
Você
não
viu,
não
quis
saber
Du
sahest
nicht,
wolltest
nicht
wissen
Nem
se
importou
ou
imaginou
Kümmertest
nicht
oder
stelltest
dir
vor
Quando
acordo
a
cada
manhã
Wenn
ich
jeden
Morgen
aufwache
Tentando
me
encontrar
Versuchend,
mich
selbst
zu
finden
Eu
vejo
no
que
sou
e
o
que
fiz
Erkenne
ich,
wer
ich
bin
und
was
ich
tat
No
desejo
de
te
amar
In
dem
Wunsch,
dich
zu
lieben
Se
um
dia
você
foi
alguém
Falls
du
jemals
jemand
warst
Já
não
posso
afirmar
Kann
ich
nicht
mehr
behaupten
Pois
você
é
o
passado
Denn
du
bist
die
Vergangenheit
É
o
homem
que
eu
deixei
de
amar
Bist
der
Mann,
den
ich
nicht
mehr
liebte
Pois
você
é
apenas
o
homem
Denn
du
bist
nur
der
Mann
Que
eu
deixei
de
amar
Den
ich
nicht
mehr
liebte
Se
um
dia
você
foi
alguém
Falls
du
jemals
jemand
warst
Já
não
posso
afirmar
Kann
ich
nicht
mehr
behaupten
Pois
você
é
o
passado
Denn
du
bist
die
Vergangenheit
É
o
homem
que
eu
deixei
de
amar
Bist
der
Mann,
den
ich
nicht
mehr
liebte
Você
é
apenas
o
homem
Du
bist
nur
der
Mann
Que
eu
deixei
de
amar
Den
ich
nicht
mehr
liebte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerry Goffin, Michael Masser
Attention! Feel free to leave feedback.