Fafá de Belém - Universo no Teu Corpo - translation of the lyrics into Russian

Universo no Teu Corpo - Fafá de Belémtranslation in Russian




Universo no Teu Corpo
Вселенная в твоем теле
Eu desisto
Я сдаюсь,
Não existe essa manhã que eu perseguia
не существует того утра, которое я искала,
Um lugar que me trégua ou me sorria
места, которое дало бы мне передышку или улыбку,
Uma gente que não viva pra si
людей, которые не живут только для себя.
encontro
Я нахожу только
Gente amarga mergulhada no passado
горьких людей, погруженных в прошлое,
Tentando dividir seu mundo errado
пытающихся разделить свой неправильный мир
Nessa vida sem amor que eu aprendi
в этой жизни без любви, которую я узнала.
Pelos velhos vãos motivos
По старым, пустым причинам
Somos cegos e cativos
мы слепы и пленены
No deserto do universo sem amor
в пустыне вселенной без любви.
E é por isso que eu preciso
И именно поэтому мне нужен
De você como eu preciso
ты, так сильно нужен,
Não me deixe um minuto sem amor
не оставляй меня ни на минуту без любви.
Vem comigo
Пойдем со мной,
Meu pedaço de universo é o teu corpo
мой кусочек вселенной это твое тело.
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
Я обнимаю тебя, тело, погруженное в твое тело,
E em teus braços se une em versos a canção
и в твоих объятиях песня соединяется в стихах,
Em que eu digo
в которых я говорю,
Que estou morto pra esse triste mundo antigo
что я мертва для этого печального старого мира,
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
что моя гавань, моя судьба, мое убежище
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
это твое любящее, дружеское тело в моих руках.
Vem comigo
Пойдем со мной,
Meu pedaço de universo é o teu corpo
мой кусочек вселенной это твое тело.
Eu te abraço corpo imerso no teu corpo
Я обнимаю тебя, тело, погруженное в твое тело,
E em teus braços se unem em versos a canção
и в твоих объятиях песня соединяется в стихах,
Em que eu digo
в которых я говорю,
Que estou morto pra este triste mundo antigo
что я мертва для этого печального старого мира,
Que meu porto, meu destino, meu abrigo
что моя гавань, моя судьба, мое убежище
São teu corpo amante amigo em minhas mãos
это твое любящее, дружеское тело в моих руках.





Writer(s): TAIGUARA CHALAR DA SILVA


Attention! Feel free to leave feedback.