Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
Eu
a
expressão
da
minha
cor
Ich
bin
der
Ausdruck
meiner
Farbe
Meu
coração
é
vermelho
(hei,
hei,
hei)
Mein
Herz
ist
rot
(hei,
hei,
hei)
De
vermelho
vive
o
coração
(ê-ô-ê-ô)
Von
Rot
lebt
das
Herz
(ê-ô-ê-ô)
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
vermelhar
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Rose
rot
wird
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Sonne
rot
wird
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
Meu
coração
é
vermelho
(hei,
hei,
hei)
Mein
Herz
ist
rot
(hei,
hei,
hei)
De
vermelho
vive
o
coração
(ê-ô-ê-ô)
Von
Rot
lebt
das
Herz
(ê-ô-ê-ô)
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
vermelhar
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Rose
rot
wird
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Sonne
rot
wird
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
e
tem
o
som
da
minha
voz
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
Meu
coração
é
vermelho
(hei,hei,hei)
Mein
Herz
ist
rot
(hei,hei,hei)
De
vermelho
vive
o
coração
(ê-ô-ê-ô)
Von
Rot
lebt
das
Herz
(ê-ô-ê-ô)
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
vermelhar
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Rose
rot
wird
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Sonne
rot
wird
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
A
cor
do
meu
batuque
tem
o
toque
Die
Farbe
meines
Batuque
hat
den
Rhythmus
E
tem
o
som
da
minha
voz
Und
hat
den
Klang
meiner
Stimme
Vermelho,
vermelhaço,
vermelhusco
Rot,
knallrot,
rötlich
Vermelhante,
vermelhão
Rötend,
tiefrot
O
velho
comunista
se
aliançou
Der
alte
Kommunist
hat
sich
verbündet
Ao
rubro
do
rubor
do
meu
amor
Mit
dem
Rubinrot
der
Röte
meiner
Liebe
O
brilho
do
meu
canto
tem
o
tom
Der
Glanz
meines
Gesangs
hat
den
Ton
E
a
expressão
da
minha
cor
Und
den
Ausdruck
meiner
Farbe
Meu
coração
é
vermelho
(hei,hei,hei)
Mein
Herz
ist
rot
(hei,hei,hei)
De
vermelho
vive
o
coração
(ê-ô-ê-ô)
Von
Rot
lebt
das
Herz
(ê-ô-ê-ô)
Tudo
é
garantido
após
a
rosa
vermelhar
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Rose
rot
wird
Tudo
é
garantido
após
o
sol
vermelhecer
Alles
ist
garantiert,
nachdem
die
Sonne
rot
wird
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
'Vermelhou
o
curral
'Rot
wurde
das
Gehege
A
ideologia
do
folclore
avermelhou
Die
Ideologie
der
Folklore
wurde
rot
'Vermelhou
a
paixão
'Rot
wurde
die
Leidenschaft
O
fogo
de
artifício
da
vitória
avermelhou
Das
Feuerwerk
des
Sieges
wurde
rot
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.