Lyrics and translation Fafá de Belém - Você em Minha Vida
Você em Minha Vida
Ты в моей жизни
Você
foi
a
melhor
coisa
que
eu
tive
Ты
был
лучшим,
что
у
меня
было,
Mas
o
pior
também
em
minha
vida
Но
и
худшим
тоже
в
моей
жизни.
Você
foi
o
amanhecer
cheio
de
luz
e
de
calor
Ты
был
рассветом,
полным
света
и
тепла,
Em
compensação
o
anoitecer,
a
tempestade
e
a
dor
А
взамен
— закатом,
бурей
и
болью.
Você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Ты
был
моей
улыбкой
встречи,
Tudo
e
nada
e
adeus
Всем
и
ничем,
и
прощанием.
Aquele
grande
amor
que
nós
tivemos,
Та
великая
любовь,
что
была
у
нас,
E
todas
as
loucuras
que
fizemos,
И
все
безумства,
что
мы
совершили,
Foi
o
sonho
mais
bonito
que
um
dia
alguém
sonhou
Были
самым
прекрасным
сном,
который
кто-либо
когда-либо
видел,
E
a
realidade
triste
quando
tudo
se
acabou
И
печальной
реальностью,
когда
все
закончилось.
Você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Ты
был
моей
улыбкой
встречи
E
a
minha
lágrima
de
adeus
И
моей
слезой
прощания.
Você
me
mostrou
o
amanhecer
de
um
lindo
dia
Ты
показал
мне
рассвет
прекрасного
дня,
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Сделал
меня
счастливой,
дал
мне
жить
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
В
мире,
полном
любви
и
радости,
E
me
deixou
no
anoitecer
И
оставил
меня
на
закате.
E
agora
todas
as
coisas
do
passado
И
теперь
все
вещи
из
прошлого
Não
passam
de
recordações
presentes
Не
более
чем
живые
воспоминания
De
momentos
que
por
muito
tempo
ainda
vão
estar
О
моментах,
которые
еще
долго
будут
со
мной
Na
alegria
ou
na
tristeza
В
радости
или
в
печали,
Toda
vez
que
eu
me
lembrar
Каждый
раз,
когда
я
буду
вспоминать,
Que
você
foi
o
meu
sorriso
de
chegada
Что
ты
был
моей
улыбкой
встречи
E
a
minha
lágrima
de
adeus
И
моей
слезой
прощания.
Você
me
mostrou
o
amanhecer
de
um
lindo
dia
Ты
показал
мне
рассвет
прекрасного
дня,
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Сделал
меня
счастливой,
дал
мне
жить
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
В
мире,
полном
любви
и
радости,
E
me
deixou
no
anoitecer
И
оставил
меня
на
закате.
Você
me
mostrou
o
amanhecer
de
um
lindo
dia
Ты
показал
мне
рассвет
прекрасного
дня,
Me
fez
feliz,
me
fez
viver
Сделал
меня
счастливой,
дал
мне
жить
Num
mundo
cheio
de
amor
e
de
alegria
В
мире,
полном
любви
и
радости,
E
me
deixou
no
anoitecer
И
оставил
меня
на
закате.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.