Lyrics and translation Fafá de Belém & Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas
Eu
sempre
disse
a
mim
mesma
Я
всегда
говорил
себе
Que
águas
passadas
não
movem
moinhos
Что
прошлые
воды
не
двигают
мельницы
Mas
a
saudade
é
um
rio
Но
тоска-это
река.
Que
vive
passando
pelo
meu
caminho
Который
живет,
проходя
мой
путь,
Quanto
mais
digo
que
odeio
Чем
больше
я
говорю,
что
ненавижу
Mais
eu
te
rodeio
com
meu
pensamento
Больше
я
окружаю
тебя
своей
мыслью
Não
adianta
tentar
te
lembrar
de
outro
jeito
Нет
смысла
пытаться
напомнить
тебе
по-другому
Se
o
meu
coração
ama
até
seus
defeitos
Если
мое
сердце
любит
даже
свои
недостатки,
Não
quer
que
eu
esqueça
jamais
de
você
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
когда-нибудь
тебя
забыл
E
assim
eu
vou
brigando
com
meu
próprio
ego
И
поэтому
я
буду
бороться
со
своим
собственным
эго
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
Чем
больше
я
отрицаю,
тем
больше
у
тебя
есть
я.
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
Я
пытаюсь
представить
свое
тело
в
других
объятиях
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
Но
на
его
месте
я
никого
не
вижу.
E
me
pego
aqui
sozinha
relembrando
coisas
И
я
оказываюсь
здесь
одна,
вспоминая
вещи.
Que
eram
de
nós
dois
Которые
были
от
нас
обоих
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
Я
плачу,
когда
тоска
болит
во
мне
после
Meu
amor,
sinto
a
sua
falta
a
cada
momento
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
каждое
мгновение
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
Моя
любовь,
ты
не
уйдешь
от
меня
отсюда,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Meu
amor,
sinto
a
sua
falta
a
cada
momento
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
каждое
мгновение
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
Моя
любовь,
ты
не
уйдешь
от
меня
отсюда,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Todas
as
dores
do
mundo
Все
боли
в
мире
Não
ferem
tão
fundo
quanto
a
sua
ausência
Не
ранить
так
глубоко,
как
его
отсутствие
Que
me
retalha,
me
corta
Который
режет
меня,
режет
меня.
Quase
fecha
a
porta
da
minha
existência
Это
почти
закрывает
дверь
моего
существования
Vejo
teu
rosto
nas
ruas
Я
вижу
твое
лицо
на
улицах,
E
em
todas
as
luas
peço
a
sua
volta
И
на
каждой
Луне
я
прошу
тебя
вернуться.
Não
adianta
lutar
contra
essa
lembrança
Нет
смысла
бороться
с
этим
воспоминанием
Se
eu
sei
que
o
meu
coração
não
descansa
Если
я
знаю,
что
мое
сердце
не
отдыхает,
E
sofre
de
tanto
viver
por
você
И
страдает
от
того,
что
так
много
живет
для
тебя.
E
assim
eu
vou
brigando
com
meu
próprio
ego
И
поэтому
я
буду
бороться
со
своим
собственным
эго
Quanto
mais
eu
nego
mais
você
me
tem
Чем
больше
я
отрицаю,
тем
больше
у
тебя
есть
я.
Tento
imaginar
meu
corpo
em
outros
abraços
Я
пытаюсь
представить
свое
тело
в
других
объятиях
Mas
em
seu
lugar
eu
não
vejo
ninguém
Но
на
его
месте
я
никого
не
вижу.
E
me
pego
aqui
sozinha,
relembrando
coisas
И
я
оказываюсь
здесь
одна,
вспоминая
вещи.
Que
eram
de
nós
dois
Которые
были
от
нас
обоих
Choro
quando
a
saudade
dói
em
mim
depois
Я
плачу,
когда
тоска
болит
во
мне
после
Meu
amor,
sinto
a
tua
falta
a
cada
momento
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
каждое
мгновение.
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
Моя
любовь,
ты
не
уйдешь
от
меня
отсюда,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Meu
amor,
sinto
a
tua
falta
a
cada
momento
Моя
любовь,
Я
скучаю
по
тебе
каждое
мгновение.
Meu
amor,
você
não
me
sai
daqui
do
pensamento
Моя
любовь,
ты
не
уйдешь
от
меня
отсюда,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Meu
amor,
volta
inesperado
como
chega
o
vento
Моя
любовь,
неожиданное
возвращение,
как
приходит
ветер,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa
Attention! Feel free to leave feedback.