Fafá de Belém & Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fafá de Belém & Zezé Di Camargo & Luciano - Águas Passadas




Águas Passadas
Прошедшая вода
Eu sempre disse a mim mesma
Я всегда говорила себе,
Que águas passadas não movem moinhos
Что прошедшая вода мельницу не мелет.
Mas a saudade é um rio
Но тоска - это река,
Que vive passando pelo meu caminho
Которая продолжает течь по моему пути.
Quanto mais digo que odeio
Чем больше я говорю, что ненавижу,
Mais eu te rodeio com meu pensamento
Тем больше окружаю тебя своими мыслями.
Não adianta tentar te lembrar de outro jeito
Нет смысла пытаться помнить тебя иначе,
Se o meu coração ama até seus defeitos
Если мое сердце любит даже твои недостатки.
Não quer que eu esqueça jamais de você
Оно не хочет, чтобы я когда-либо забыла о тебе.
E assim eu vou brigando com meu próprio ego
И вот так я борюсь со своим собственным эго.
Quanto mais eu nego mais você me tem
Чем больше я отрицаю, тем больше ты меня держишь.
Tento imaginar meu corpo em outros abraços
Я пытаюсь представить свое тело в других объятиях,
Mas em seu lugar eu não vejo ninguém
Но на твоем месте я никого не вижу.
E me pego aqui sozinha relembrando coisas
И ловлю себя на том, что в одиночестве вспоминаю вещи,
Que eram de nós dois
Которые были у нас двоих.
Choro quando a saudade dói em mim depois
Плачу, когда тоска причиняет мне боль.
Meu amor, sinto a sua falta a cada momento
Любимый, ты мне очень не хватаешь.
Meu amor, você não me sai daqui do pensamento
Любимый, ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.
Meu amor, sinto a sua falta a cada momento
Любимый, ты мне очень не хватаешь.
Meu amor, você não me sai daqui do pensamento
Любимый, ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.
Todas as dores do mundo
Все беды мира
Não ferem tão fundo quanto a sua ausência
Не ранят так глубоко, как твое отсутствие,
Que me retalha, me corta
Которое разрывает меня, режет меня,
Quase fecha a porta da minha existência
Почти закрывает дверь в мою жизнь.
Vejo teu rosto nas ruas
Я вижу твое лицо на улицах
E em todas as luas peço a sua volta
И в каждое полнолуние прошу о твоем возвращении.
Não adianta lutar contra essa lembrança
Бессмысленно бороться с этой памятью,
Se eu sei que o meu coração não descansa
Ведь я знаю, что мое сердце не успокоится
E sofre de tanto viver por você
И страдает от того, что живет для тебя.
E assim eu vou brigando com meu próprio ego
И вот так я борюсь со своим собственным эго.
Quanto mais eu nego mais você me tem
Чем больше я отрицаю, тем больше ты меня держишь.
Tento imaginar meu corpo em outros abraços
Я пытаюсь представить свое тело в других объятиях,
Mas em seu lugar eu não vejo ninguém
Но на твоем месте я никого не вижу.
E me pego aqui sozinha, relembrando coisas
И ловлю себя на том, что в одиночестве вспоминаю вещи,
Que eram de nós dois
Которые были у нас двоих.
Choro quando a saudade dói em mim depois
Плачу, когда тоска причиняет мне боль.
Meu amor, sinto a tua falta a cada momento
Любимый, ты мне очень не хватаешь.
Meu amor, você não me sai daqui do pensamento
Любимый, ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.
Meu amor, sinto a tua falta a cada momento
Любимый, ты мне очень не хватаешь.
Meu amor, você não me sai daqui do pensamento
Любимый, ты не выходишь у меня из головы.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.
Meu amor, volta inesperado como chega o vento
Любимый, вернись неожиданно, как приходит ветер.





Writer(s): Paulo Rezende, Paulo De Sousa


Attention! Feel free to leave feedback.