Lyrics and translation Fagner - Asa Partida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asa Partida (Ao Vivo)
Сломанное крыло (концертная запись)
Essa
saudade,
o
cigarro,
a
luz
acesa
Эта
тоска,
сигарета,
свет
горит,
E
a
noite
posta
sobre
a
mesa
А
ночь
лежит
на
столе.
Em
cada
canto
da
casa,
asa
partida
e
dor
В
каждом
углу
дома
— сломанное
крыло
и
боль,
Gemido
morto,
amor
Затихший
стон,
любовь
Tão
longe,
vai
Так
далеко,
ты
уходишь.
Tão
longe,
vou
Так
далеко,
я
ухожу.
Nuvem
sem
rumo
é
assim
mesmo
Бесцельное
облако
— вот
как
это
бывает.
Eu
não
queria
a
vida
desse
jeito
Я
не
хотел
такой
жизни.
Meu
olho
armando
um
bote
sem
futuro
Мой
взгляд
готовит
бросок
без
будущего,
E
continua,
o
teu
sorriso
no
meu
peito
И
всё
ещё
здесь,
твоя
улыбка
в
моей
груди.
Esta
saudade,
o
cigarro,
a
luz
acesa
Эта
тоска,
сигарета,
свет
горит,
E
essa
noite
posta
sobre
a
mesa
И
эта
ночь
лежит
на
столе.
Em
cada
canto
da
casa,
asa
partida
e
dor
В
каждом
углу
дома
— сломанное
крыло
и
боль,
Gemido
morto,
amor
Затихший
стон,
любовь
Tão
longe,
vai
Так
далеко,
ты
уходишь.
Tão
longe,
vou
Так
далеко,
я
ухожу.
Essa
saudade,
o
cigarro,
a
luz
acesa
Эта
тоска,
сигарета,
свет
горит,
A
noite
posta
sobre
a
mesa
Ночь
лежит
на
столе.
Em
cada
canto
da
casa,
asa
partida
e
dor
В
каждом
углу
дома
— сломанное
крыло
и
боль,
Gemido
morto,
amor
Затихший
стон,
любовь
Tão
longe,
vai
Так
далеко,
ты
уходишь.
Tão
longe,
vou
Так
далеко,
я
ухожу.
Nuvem
sem
rumo
é
assim
mesmo
Бесцельное
облако
— вот
как
это
бывает.
Eu
não
queria
a
vida
desse
jeito
Я
не
хотел
такой
жизни.
Meu
olho
armando
um
bote
sem
futuro
Мой
взгляд
готовит
бросок
без
будущего,
E
continua,
o
teu
sorriso
no
meu
peito
И
всё
ещё
здесь,
твоя
улыбка
в
моей
груди.
Essa
saudade,
o
cigarro,
a
luz
acesa
Эта
тоска,
сигарета,
свет
горит,
E
essa
noite
posta
sobre
a
mesa
И
эта
ночь
лежит
на
столе.
Em
cada
canto
da
casa,
asa
partida
e
dor
В
каждом
углу
дома
— сломанное
крыло
и
боль,
Gemido
morto,
amor
Затихший
стон,
любовь
Tão
longe,
vai
Так
далеко,
ты
уходишь.
Tão
longe,
vou
Так
далеко,
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Ferreira Da Silva, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.