Lyrics and translation Fagner - Borbulhas de Amor - Ao Vivo
Tenho
um
coração
Dividido
entre
a
esperança
e
a
razão.
У
меня
есть
сердце,
разрываясь
между
надеждой
и
причина.
Tenho
um
coração
Bem
melhor
que
não
tivera.
У
меня
есть
сердце
" Хорошо,
что
у
меня
не
было.
Esse
coração
Não
consegue
se
conter
ao
ouvir
tua
voz.
Такое
сердце
Не
может
сдерживать
себя,
слушая
голос
твой.
Pobre
coração
Sempre
escravo
da
ternura.
Бедное
сердце
Всегда
раб
нежность.
Quem
dera
ser
um
peixe
Para
em
teu
límpido
aquário
mergulhar.
Ах,
если
бы
быть
рыбой,
Чтобы
в
твой
светлый
аквариум
погрузиться.
Fazer
borbulhas
de
amor
pra
te
encantar.
Сделать
угрей
любви
тебя
радовать.
Passar
a
noite
em
claro
Dentro
de
ti.
Провести
ночь
в
светлое
в
тебе.
Um
peixe
Para
enfeitar
de
corais
tua
cintura,
Рыбы,
Чтобы
украсить
риф
твоей
талии,
Fazer
silhuetas
de
amor
à
luz
da
lua.
Сделать
силуэт
любви
при
свете
луны.
Saciar
esta
loucura
Dentro
de
ti
Утолить
это
безумие
в
тебе
...
Canta,
coração
Que
esta
alma
necessita
de
ilusão
Sonha,
coração
Não
te
enchas
de
amargura
Поет,
сердце,
Что
эта
душа
нуждается
в
иллюзии
и
Мечты,
сердце
Не
тебя
enchas
горечи
Esse
coração
Não
consegue
se
conter
ao
ouvir
tua
voz
Такое
сердце
Не
может
сдерживать
себя,
услышав
голос
твой
Pobre
coração
Sempre
escravo
da
ternura
Бедное
сердце
Всегда
раб
нежность
Quem
dera
ser
um
peixe
Para
em
teu
límpido
aquário
mergulhar
Fazer
borbulhas
de
amor
pra
te
encantar
Ах,
если
бы
быть
рыбой,
Чтобы
в
твой
светлый
аквариум
погрузиться
Сделать
угрей
любви
тебя
радовать
Passar
a
noite
em
claro
Провести
ночь
ясно
Para
enfeitar
de
corais
tua
cintura
Fazer
silhuetas
de
amor
à
luz
da
lua
Saciar
esta
loucura
Для
украшения
риф
твоей
талии,
Сделать
силуэт
любви,
в
свет
луны,
чтобы
Насытить
это
безумие
Para
unirmos
até
o
fim
Для
соединимся
с
ним
до
конца
Cara
a
cara,
beijo
a
beijo
E
viver
para
sempre
Лицом
к
лицу,
поцелуй
на
поцелуй
И
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Luis Guerra, Jose De Ribamar Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.