Lyrics and translation Fagner - Canção da Floresta
Canção da Floresta
Песня леса
Tombam
árvores,
morrem
índios
Рубят
деревья,
умирают
индейцы,
Queimam
matas,
ninguém
vê
Жгут
леса,
никто
не
видит.
Que
o
futuro
está
perdido
Что
будущее
потеряно,
Uma
sombra
e
não
vai
ter
Тени
не
будет.
Pensem
em
Deus,
alertem
o
mundo
Подумайте
о
Боге,
предупредите
мир,
Pra
floresta
não
morrer
Чтобы
лес
не
погиб.
Devastação
é
um
monstro
Опустошение
— это
монстр,
Que
a
natureza
atropela
Который
природу
топчет.
Essas
manchas
de
queimadas
Эти
пятна
пожарищ,
Que
hoje
vemos
sobre
ela
Что
сегодня
мы
видим
на
ней,
São
feridas
que
os
homens
Это
раны,
что
люди
Fizeram
no
corpo
dela
Нанесли
её
телу.
Use
as
mãos,
mude
uma
planta
Используй
свои
руки,
посади
растение,
Regue
o
chão,
faça
um
pomar
Полей
землю,
вырасти
сад.
Ouça
a
voz
do
passarinho
Слушай
голоса
птиц,
A
floresta
quer
chorar
Лес
хочет
плакать.
Quando
os
cedros
vão
tombando
Когда
кедры
падают,
Dão
até
a
impressão
Даже
кажется,
Que
os
estalos
são
gemidos
Что
треск
— это
стоны,
Implorando
compaixão
Умоляющие
о
сострадании.
As
mãos
do
homem
malvado
Руки
злого
человека
Desmatou
sem
precisão
Вырубили
лес
без
разбора.
Mas
quando
Deus
sentir
falta
Но
когда
Богу
понадобится
Do
pau
que
já
foi
cortado
Дерево,
которое
уже
срублено,
O
homem
talvez
procure
Человек,
возможно,
попытается
Por
a
culpa
no
machado
Свалить
вину
на
топор.
Ai
Deus
vai
perguntar:
Тогда
Бог
спросит:
"E
por
quem
foi
amolado?"
"А
кто
его
наточил?"
Fauna
e
flora
valem
mais
Фауна
и
флора
стоят
больше,
Do
valor
que
o
ouro
tem
Чем
всё
золото
мира.
A
natureza
é
selvagem
Природа
дикая,
Mas
não
ofende
ninguém
Но
она
никого
не
обижает.
Ela
é
a
mãe
dos
seres
vivos
Она
— мать
всех
живых
существ,
Precisa
viver
também
Ей
тоже
нужно
жить.
Ouça
os
índios,
limpem
os
rios
Слушайте
индейцев,
очистите
реки,
Façam
a
Deus
esse
favor
Сделайте
это
для
Бога.
Floresta
é
palco
de
ave
Лес
— это
сцена
для
птиц,
Museu
de
sonho
e
de
flor
Музей
грёз
и
цветов.
Vamos
cuidar
com
carinho
Давайте
заботиться
с
любовью
Do
que
Deus
fez
com
amor
О
том,
что
Бог
создал
с
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabastiao Dias Filho
Attention! Feel free to leave feedback.