Fagner - Chão de Estrelas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fagner - Chão de Estrelas




Chão de Estrelas
Night Stars
Minha vida era um palco iluminado
My life was an illuminated stage
Eu vivia vestido de dourado
I lived dressed in gold
Palhaço das perdidas ilusões
A clown of lost dreams
Cheio dos guizos falsos da alegria
Full of the false bells of joy
Andei cantando a minha fantasia
I went around singing my fantasy
Entre as palmas febris dos corações
Among the feverish applause of hearts
Meu barracão no morro do Salgueiro
My shack in the Salgueiro hills
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Had the joyful singing of a birdhouse
Foste a sonoridade que acabou
You were the melody that ended
E hoje, quando do sol a claridade
And today, when the sunlight
Forra o meu barracão, sinto saudade
Covers my shack, I feel nostalgia
Da mulher, pomba rola que voou
For the woman, a dove who flew away
Nossas roupas comuns dependuradas
Our simple clothes hung
Na corda qual bandeiras agitadas
On the line like waving flags
Parecia um estranho festival
It seemed like a strange festival
Festa dos nossos trapos coloridos
A celebration of our colorful rags
A mostrar que nos morros mal vestidos
Showing that in the poorly dressed hills
É sempre feriado nacional
It's always a national holiday
A porta do barraco era sem trinco
The door to the shack had no latch
Mas a lua furando o nosso zinco
But the moon piercing through our tin roof
Salpicava de estrelas nosso chão
Sprinkled stars on our floor
E tu pisavas nos astros distraída
And you stepped on the stars carelessly
Sem saber que a ventura desta vida
Unaware that the fortune of this life
É a cabrocha, o luar e o violão
Is the cabrocha, the moonlight, and the guitar
Tu pisavas nos astros distraída
You stepped on the stars carelessly
Sem saber que a ventura desta vida
Unaware that the fortune of this life
É a cabrocha, o luar e o violão.
Is the cabrocha, the moonlight, and the guitar.





Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas


Attention! Feel free to leave feedback.