Fagner - Lembrança de um Beijo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Lembrança de um Beijo (Ao Vivo) - Fagnertranslation in German




Lembrança de um Beijo (Ao Vivo)
Erinnerung an einen Kuss (Live)
Quando a saudade invade o coração da gente
Wenn die Sehnsucht das Herz durchdringt
Pega a veia onde corria um grande amor
Trifft sie die Ader, wo einst große Liebe floss
Não tem conversa nem cachaça que jeito
Kein Gespräch und kein Schnaps hilft dagegen
Um amigo do peito que segure o chororô
Nur ein treuer Freund, der mein Weinen hält
Quando a saudade invade o coração da gente
Wenn die Sehnsucht das Herz durchdringt
Pega a veia onde corria um grande amor
Trifft sie die Ader, wo einst große Liebe floss
Não tem conversa nem cachaça que jeito
Kein Gespräch und kein Schnaps hilft dagegen
Um amigo do peito que segure o chororô
Nur ein treuer Freund, der mein Weinen hält
Que segure o chororô
Der mein Weinen hält
Que segure o chororô
Der mein Weinen hält
Saudade tem nome de mulher
Sehnsucht trägt nun den Namen einer Frau
pra fazer do homem o que bem quer
Nur um den Mann zu machen, was sie will
Saudade tem nome de mulher
Sehnsucht trägt nun den Namen einer Frau
pra fazer do homem o que bem quer
Nur um den Mann zu machen, was sie will
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Ter mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem cearense e chorar
Hart wie ein Cearense und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Ter mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem sertanejo e chorar
Hart wie ein Sertanejo und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen
Quando a saudade invade o coração da gente
Wenn die Sehnsucht das Herz durchdringt
Pega a veia onde corria um grande amor
Trifft sie die Ader, wo einst große Liebe floss
Não tem conversa nem cachaça que jeito
Kein Gespräch und kein Schnaps hilft dagegen
Um amigo do peito que segure o chororô
Nur ein treuer Freund, der mein Weinen hält
Quando a saudade invade o coração da gente
Wenn die Sehnsucht das Herz durchdringt
Pega a veia onde corria um grande amor
Trifft sie die Ader, wo einst große Liebe floss
Não tem conversa nem cachaça que jeito
Kein Gespräch und kein Schnaps hilft dagegen
Um amigo do peito que segure o chororô
Nur ein treuer Freund, der mein Weinen hält
Segure o chororô
Halt mein Weinen
Segure o chororô
Halt mein Weinen
Saudade tem nome de mulher
Sehnsucht trägt nun den Namen einer Frau
pra fazer do homem o que bem quer
Nur um den Mann zu machen, was sie will
Saudade tem nome de mulher
Sehnsucht trägt nun den Namen einer Frau
pra fazer do homem o que bem quer
Nur um den Mann zu machen, was sie will
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Ter mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem sertanejo e chorar
Hart wie ein Sertanejo und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Ter mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem sertanejo e chorar
Hart wie ein Sertanejo und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem sertanejo e chorar
Hart wie ein Sertanejo und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen
O caba' pode ser valente e chorar
Ein Mann kann stark sein und weinen
Ter mei' mundo de dinheiro e chorar
Die Hälfte der Welt besitzen und weinen
Forte que nem cearense e chorar
Hart wie ein Cearense und weinen
na lembrança de um beijo chorar
Nur bei der Erinnerung an einen Kuss weinen





Writer(s): Accioly Neto


Attention! Feel free to leave feedback.