Fagner - Na Asa do Vento - translation of the lyrics into German

Na Asa do Vento - Fagnertranslation in German




Na Asa do Vento
Auf des Winds Schwingen
Deu meia noite, a lua faz o claro
Es schlug Mitternacht, der Mond scheint hell
Eu assubo nos ares, vou brincar no vento leste
Ich erhebe mich in die Lüfte, spiel im Ostwind
A aranha tece puxando o fio da teia
Die Spinne webt, zieht den Faden ihres Netzes
A ciência da abeia, da aranha e a minha
Die Weisheit der Biene, der Spinne und meine
Muita gente desconhece
Viele Menschen kennen sie nicht
Muita gente desconhece, olará, viu?
Viele Menschen kennen sie nicht, olará, siehst du?
Muita gente desconhece
Viele Menschen kennen sie nicht
Muita gente desconhece, olará,
Viele Menschen kennen sie nicht, olará,
Tá?
Hm?
Muita gente desconhece
Viele Menschen kennen sie nicht
A lua é clara, o sol tem rastro vermelho
Der Mond ist hell, die Sonne hat eine rote Spur
É o mar o grande espelho onde os dois vão se mirar
Das Meer ist der große Spiegel, in dem sie sich spiegeln
Rosa amarela quando murcha perde o cheiro
Die gelbe Rose verliert beim Welken ihren Duft
O amor é bandoleiro, pode inté custar dinheiro
Die Liebe ist ein Bandit, kann sogar Geld kosten
É fulô que não tem cheiro e todo mundo quer cheirar
Eine Blume ohne Duft, doch jeder will daran riechen
Todo mundo quer cheirar
Jeder will daran riechen
Todo mundo quer cheirar, olará, tá?
Jeder will daran riechen, olará, hm?
Todo mundo quer cheirar
Jeder will daran riechen





Writer(s): Joao Do Vale E Luiz Vieira


Attention! Feel free to leave feedback.