Lyrics and translation Fagner - Natureza Noturna
Natureza Noturna
Ночная Природа
Tenho
o
mesmo
segredo
У
меня
тот
же
секрет,
Dos
malditos
solitários
Что
и
у
проклятых
одиночек,
Só
a
noite
é
minha
amiga
Только
ночь
— моя
подруга,
A
quem
friamente
confesso
Которой
хладнокровно
признаюсь
A
natureza
noturna
В
ночной
природе
Dos
meus
infernos
diários
Моих
каждодневных
адов.
Nem
a
mulher
que
me
ama
Даже
женщина,
которая
меня
любит,
Sequer
a
moça
de
gênio
Даже
девушка
гениальная,
Nem
a
de
riso
argentino
Даже
с
серебристым
смехом,
Nem
a
de
beijo
flamenco
Даже
с
пламенным
поцелуем,
Nem
a
fã
no
seu
afã
Даже
поклонница
в
своем
рвении,
Nem
as
bonecas
do
tempo
Даже
куклы
времени,
Nem
o
poeta
ordinário
Даже
заурядный
поэт,
Nem
literato
de
prêmio
Даже
именитый
литератор
—
Eu
tenho
o
mesmo
segredo
У
меня
тот
же
секрет,
Dos
malditos
solitários
Что
и
у
проклятых
одиночек.
Ninguém
sabe
a
natureza
Никто
не
знает
природу
Dos
meus
infernos
diários
Моих
каждодневных
адов.
Eu
tenho
o
mesmo
segredo
У
меня
тот
же
секрет,
Dos
malditos
solitários
Что
и
у
проклятых
одиночек,
Só
a
noite
é
minha
amiga
Только
ночь
— моя
подруга,
A
quem
friamente
confesso
Которой
хладнокровно
признаюсь
A
natureza
noturna
В
ночной
природе
Dos
meus
infernos
diários
Моих
каждодневных
адов.
Nem
a
mulher
que
me
ama
Даже
женщина,
которая
меня
любит,
Sequer
a
moça
de
gênio
Даже
девушка
гениальная,
Nem
a
de
riso
argentino
Даже
с
серебристым
смехом,
Nem
a
de
beijo
flamenco
Даже
с
пламенным
поцелуем,
Nem
a
fã
no
seu
afã
Даже
поклонница
в
своем
рвении,
Nem
as
bonecas
do
tempo
Даже
куклы
времени,
Nem
o
poeta
ordinário
Даже
заурядный
поэт,
Nem
literato
de
prêmio
Даже
именитый
литератор
—
Eu
tenho
o
mesmo
segredo
У
меня
тот
же
секрет,
Dos
malditos
solitários
Что
и
у
проклятых
одиночек.
Ninguém
sabe
a
natureza
Никто
не
знает
природу
Dos
meus
infernos
diários
Моих
каждодневных
адов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Capinan, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.