Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quintal
por
trás
de
casa
Im
Hinterhof
hinter
dem
Haus
Tem
um
pé
de
sonho
Steht
ein
Traumbaum
Que
não
para
de
florar
Der
nicht
aufhört
zu
blühen
Florar
a
noite
inteira
Blüht
die
ganze
Nacht
Cada
sonho
seu
Jeder
deiner
Träume
Me
faz
sorrir
e
até
cantar
Lässt
mich
lächeln
und
sogar
singen
Rua
do
Ouro,
uma
rua
Goldstraße,
eine
Straße
Senhora
nada
adorada
Eine
Dame,
gar
nicht
verehrt
Não
é
uma
rua
Ist
keine
Straße
É
uma
estrada
Ist
eine
Landstraße
Cheia
de
casa
do
lado
Voller
Häuser
an
der
Seite
Deixa
eu
falar
desta
rua
Lass
mich
von
dieser
Straße
erzählen
Que
ninguém
pode
entender
Die
niemand
verstehen
kann
Deixa
eu
dizer
que
ela
é
cheia
Lass
mich
sagen,
dass
sie
voll
ist
De
ouro
mas
ninguém
vê
Von
Gold,
aber
niemand
sieht
es
Maria,
Mariazinha,
que
outro
dia
se
foi
Maria,
kleine
Maria,
die
neulich
fortging
Saiu
cantando
na
estrada
Ging
singend
die
Landstraße
entlang
Voltou
chorando
depois
Kam
weinend
später
zurück
Hoje
ela
canta
sozinha
Heute
singt
sie
allein
Chamando
pelo
luar
Ruft
nach
dem
Mondlicht
Hoje
ela
chora
baixinho
Heute
weint
sie
leise
Que
é
pra
ninguém
escutar
Damit
niemand
es
hört
Que
olhar
escondes
o
viço
Welchen
Blick
verbirgst
du,
die
Lebendigkeit
Dos
teus
olhos
já
sem
cor
Deiner
Augen
schon
ohne
Farbe
Também
só
tenho
dois
braços
Auch
ich
habe
nur
zwei
Arme
Posso
colher
uma
flor
Ich
kann
eine
Blume
pflücken
Posso
plantar
uma
rua
Ich
kann
eine
Straße
pflanzen
Na
estrada
que
vês
agora
Auf
der
Landstraße,
die
du
jetzt
siehst
Posso
seguir
pela
estrada
Ich
kann
der
Landstraße
folgen
Quando
for
chegada
a
hora
Wenn
die
Zeit
gekommen
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.