Lyrics and translation Fagner - Versos Ardentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versos Ardentes
Пылкие стихи
Como
as
pedras
rolando
no
tempo
tão
caladas
Как
камни,
катящиеся
во
времени,
безмолвные,
Suas
palavras
me
abandonaram
no
silêncio
Твои
слова
покинули
меня
в
тишине.
Por
elas
mudei
de
lugar
e
andei
sofrendo
Из-за
них
я
сменил
место
и
страдал,
Eu
queria
cantar
por
amor
e
sem
dinheiro
Я
хотел
петь
о
любви,
без
гроша
в
кармане.
Minha
casa
era
um
vento
azul
de
imensas
asas
Мой
дом
был
синим
ветром
с
огромными
крыльями,
Suas
palavras
me
abandonaram
no
silêncio
Твои
слова
покинули
меня
в
тишине.
Pintei
meus
versos
ardentes
na
fachada
Я
написал
свои
пылкие
стихи
на
фасаде,
Como
a
Lua
na
imaginação
dos
marinheiros
Как
Луна
в
воображении
моряков.
Se
queres
saber
porque
relembrei
as
tais
palavras
Если
хочешь
знать,
почему
я
вспомнил
эти
слова,
Há
sonhos
demais
entre
os
murmúrios
dessas
pedras
Слишком
много
мечтаний
среди
шепота
этих
камней.
A
felicidade
em
nosso
olhar
é
uma
paisagem
transitória
Счастье
в
наших
глазах
— мимолетный
пейзаж,
E
as
mais
belas
das
ruínas
da
memória
И
самые
прекрасные
руины
памяти
Serão
rimas
de
nossas
futuras
catedrais
Станут
рифмами
наших
будущих
соборов.
Como
as
pedras
rolando
no
tempo
tão
caladas
Как
камни,
катящиеся
во
времени,
безмолвные,
Suas
palavras
me
abandonaram
no
silêncio
Твои
слова
покинули
меня
в
тишине.
Por
elas
mudei
de
lugar
e
andei
sofrendo
Из-за
них
я
сменил
место
и
страдал,
Eu
queria
cantar
por
amor
e
sem
dinheiro
Я
хотел
петь
о
любви,
без
гроша
в
кармане.
Minha
casa
era
um
vento
azul
de
imensas
asas
Мой
дом
был
синим
ветром
с
огромными
крыльями,
Suas
palavras
me
abandonaram
no
silêncio
Твои
слова
покинули
меня
в
тишине.
Pintei
meus
versos
ardentes
na
fachada
Я
написал
свои
пылкие
стихи
на
фасаде,
Como
a
Lua
na
imaginação
dos
marinheiros
Как
Луна
в
воображении
моряков.
Se
queres
saber
porque
relembrei
as
tais
palavras
Если
хочешь
знать,
почему
я
вспомнил
эти
слова,
Há
sonhos
demais
entre
os
murmúrios
dessas
pedras
Слишком
много
мечтаний
среди
шепота
этих
камней.
A
felicidade
em
nosso
olhar
é
uma
paisagem
transitória
Счастье
в
наших
глазах
— мимолетный
пейзаж,
E
as
mais
belas
das
ruínas
da
memória
И
самые
прекрасные
руины
памяти
Serão
rimas
de
nossas
futuras
catedrais
Станут
рифмами
наших
будущих
соборов.
Se
queres
saber
porque
relembrei
as
tais
palavras
Если
хочешь
знать,
почему
я
вспомнил
эти
слова,
Há
sonhos
demais
entre
os
murmúrios
dessas
pedras
Слишком
много
мечтаний
среди
шепота
этих
камней.
A
felicidade
em
nosso
olhar
é
uma
paisagem
transitória
Счастье
в
наших
глазах
— мимолетный
пейзаж,
E
as
mais
belas
das
ruínas
da
memória
И
самые
прекрасные
руины
памяти
Serão
rimas
de
nossas
futuras
catedrais
Станут
рифмами
наших
будущих
соборов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Nilo Costa Junior, Raimundo Fagner Candido Lopes
Attention! Feel free to leave feedback.