Fahrenhaidt - Secrets - translation of the lyrics into German

Secrets - Fahrenhaidttranslation in German




Secrets
Geheimnisse
And we're all out tonight
Und wir sind alle draußen heute Nacht
Yea' we're all out tonight
Ja, wir sind alle draußen heute Nacht
We're chasing our own tales
Wir jagen unseren eigenen Geschichten nach
To the harbour of the night
Zum Hafen der Nacht
And we're always the same
Und wir sind immer gleich
And we're always to blame
Und wir sind immer schuld
These rosy cheeks can hide our shame
Diese rosigen Wangen können unsere Scham verbergen
As we break up with each other heart
Während wir uns gegenseitig die Herzen brechen
And tear our little lives apart
Und unsere kleinen Leben zerreißen
We won't stop
Wir hören nicht auf
We won't stop now
Wir hören jetzt nicht auf
Could you keep it
Könntest du es behalten
Could you keep it to yourself?
Könntest du es für dich behalten?
'Cause secrets burning holes in you
Denn Geheimnisse brennen Löcher in dich
Wearing everybody else
Die alle anderen aufreiben
Could you take it
Könntest du es ertragen
Could you take it on your own?
Könntest du es alleine ertragen?
'Cause I'll be standing by your side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
But you'll be all alone
Aber du wirst ganz allein sein
You'll be all alone
Du wirst ganz allein sein
And it's all lost tonight
Und alles ist verloren heute Nacht
And it's all lost tonight
Und alles ist verloren heute Nacht
And heaven knows we're waiting
Und der Himmel weiß, wir warten
For the changing of the time
Auf den Wandel der Zeit
And we're never the same
Und wir sind nie gleich
And we're never to blame
Und wir sind nie schuld
Our rosy eyes betray our shame
Unsere rosigen Augen verraten unsere Scham
As we break up with each others hearts
Während wir uns gegenseitig die Herzen brechen
And tear our little lives apart
Und unsere kleinen Leben zerreißen
We won't stop
Wir hören nicht auf
We won't stop now
Wir hören jetzt nicht auf
And these wasted weeks of glory days
Und diese verschwendeten Wochen glorreicher Tage
They spread alike a modicate
Sie breiten sich aus wie eine Sucht
And we don't stop
Und wir hören nicht auf
We never stop
Wir hören niemals auf
Could you keep it
Könntest du es behalten
Could you keep it to yourself?
Könntest du es für dich behalten?
'Cause secrets burning holes in you
Denn Geheimnisse brennen Löcher in dich
Wearing everybody else
Die alle anderen aufreiben
Could you take it
Könntest du es ertragen
Could you take it on your own?
Könntest du es alleine ertragen?
'Cause I'll be standing by your side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
But you'll be all alone
Aber du wirst ganz allein sein
Could you keep it
Könntest du es behalten
Could you keep it to yourself?
Könntest du es für dich behalten?
'Cause secrets burning holes in you
Denn Geheimnisse brennen Löcher in dich
Wearing everybody else
Die alle anderen aufreiben
Could you take it
Könntest du es ertragen
Could you take it on your own?
Könntest du es alleine ertragen?
Cause I'll be standing by your side
Denn ich werde an deiner Seite stehen
But you'll be all alone
Aber du wirst ganz allein sein
You'll be all alone
Du wirst ganz allein sein





Writer(s): Andreas John, Andrew Tyler, Erik Macholl


Attention! Feel free to leave feedback.